Стихотворение месяца 71 - Обзор Марины Чирковой
На склоне дня,
Устал притом -
И что меня
Вело в притон?
Чужих разлук,
Чужих обид?
Я им не друг,
И не болит
Во мне ни что
О прошлом. Так...
Не хорошо -
Тошнит слегка...
Бессонниц муть
В глазах плывёт...
Не в этом суть -
Пройдёт... Пройдёт...
Хлебну вина,
Ещё налью.
Вы все - обман,
Не вас - люблю.
Вокруг - пустырь.
Я им лечусь.
Почти остыл.
Почти без чувств.
Плывёт луна
На дне души.
Какая даль!..
Какая ширь!..
Прошла любовь...
Ушла вина...
Пойду домой.
Пошли вы на...
*****
Т – 2
Х – 1
Текст написан ритмично, заявленная точная рифма соблюдена не везде. Например, притом-притон – точная рифма, любовь-домой – вообще не рифма. Сложных технических приёмов в тексте не применялось, словоупотребление неоригинальное.
Художественных достоинств у текста нет, поскольку нет ни «открытий», ни новизны и точности восприятия, ни красоты слова – никаких составляющих поэзии.
-------
2. "Технари"
Я вспоминаю тесные застолья
в п/я российском с ником "Альтаир".
Сегодня он под санкциями, что ли,
да и тогда нас не любил весь мир.
Нам было наплевать на всё на это,
друг в друга поголовно влюблены,
мы сотворяли умные ракеты,
не трогая политику страны.
Я позабыл конструкции и схемы,
но лица не забуду никогда:
мы были - цвет технической богемы
в застойные застольные года.
Когда сегодня в аскетичном стиле
с коллегами сижу я за столом,
с улыбкой вспоминаю: мы там пили
отнюдь не кока-колу и боржом.
Не потому, что к зелью я привержен,
жить не могу без крепкого вина,
а потому, что вспоминаю нежность,
вином растормошённую от сна.
*****
Т – 3
Х – 2
По формальному критерию наличия рифмы и ритмичности текст можно назвать стихами, но к зрелой поэзии он имеет мало отношения. Стилистически неровный лексикон – сотворяли и наплевать явно слова из разных миров, не стОило бы их собирать вместе; «на всё на это» - пустословие, слишком заметная заплатка, «друг в друга поголовно влюблены» - смешное неуклюжее место, и т.п. Хотя к пласту любительства эту зарисовке отношу с удовольствием, эмоциональный посыл ностальгии понятен. «Омархаямный» мотив финала вызывает улыбку, пусть и кривоватую.)
-------
3. "И снова задышал"
И снова задышал в каком-то измерении.
Не верил раньше в то, что продолженье есть.
Был срезан, как трава, косы внезапным рвением.
Здесь в лёгкие влилась живительная смесь.
Приветливо светло. И мерное спокойствие
Согреет тело вновь – поддержит тем вполне.
Но, вскоре засвербит подкожною занозою,
И вспомнится всё то, что скомкал на земле.
Заноет в сердце брешь. Себя ругаю истово.
И сколько в бытие – как в сито пролилось!
Так жить спешил я там, в красивости монистовой,
На главное «забил», как на забытый гвоздь.
Воспоминаний пласт тоски волнится фалдами.
Вернуть бы всё сейчас – пропущен действа срок.
Прошиб холодный пот и глотку давит гландами.
Проснулся! Ручка где? И дел моих листок…
--------------------------------------------
1) позвонить маме
2) любимой ….
3) рас….
…
*****
Т – 2
Х – 2
Попытка стихотворения, пока неудачная. Мысль автора выражена нечетко, косноязычно. Дел моих листок в смысле список дел, рвение косы, ноющая брешь, красивости монистовой и др. – поэтически и технически беспомощно. А там где словоупотребление разумное, оно оставляет желать свежести и оригинальности.
-------
4. "А знаешь... мы не будем вместе"
А знаешь... мы не будем вместе.
Не будет встреч в аэропортах,
Не будет песен у подъезда
И поцелуев "до работы".
Я рад, что мы не будем вместе:
Не будет слёз, истерик, стонов,
Наш Мир в какой-то миг не треснет
И не нужны будут патроны.
Я знал, что мы не будем вместе:
Я слишком рано верил в чудо.
В моих мозгах засела плесень -
Прекрасный повод мыть посуду.
Увы, но мы не будем вместе.
Я ночью видел сны о счастье,
Но двум счастливым в мире тесно.
А свечка жизни тает, гаснет.
Как жаль, что мы не будем вместе...
Когда нет сказки - нет концовки.
Теперь я вроде вижу весь мир,
И больше не возьмусь за стопку.
*****
Т – 2
Х – 2
Я, мы, моих… - избыток этих местоимений на единицу текста не дает этому наброску стать стихотворением. Но и не только это. Текст стилистически неровный, в строке «И не нужны будут патроны» ритмический сбой, приводящий к переносу ударения – будУт. Высказанные эмоции не новы, словарь избитый, - выражаясь словами автора, сказки нет. Поэзии то есть.
-------
5. "На празднике детства"
Забываю в мгновение ока о старости,
Если с внуком в леске пью берёзовый сок,
Колокольчиком звонким звенит голосок,
И парит вдохновение облачком радости.
Синева медуниц по бугру разливается.
Громко тявкает где-то встревоженный пёс.
Память сердца несу, может, даже пронёс.
Эта память на мне сединой замечается.
Оживая белёсым рассветом, сутулится
И раздумчиво что-то под нос говорит.
Мальчуганом встречает восходы зари,
Стариканом пыхтит на заснеженной улице.
В сладких снах хороводит далёкими звёздами,
По тропинке лесной малышом семеня.
В звоне дня разгорается светом огня
И любви запоздалой с духмяными розами.
А когда прогремят на дорожках "войнушками"
Пугачи и петарды лихих пацанов,
Без сомнений, в любую минуту готов
Превратиться в того мальчугана с веснушками.
Пусть на празднике детства от солнечной радости
Разнесётся окрест озорной голосок.
...Ныне с внуком в леске пью берёзовый сок,
Забываю в мгновение ока о старости.
*****
Т – 3
Х – 3
Березовый сок это ооочень не ново! Даже в сочетании с детством, внуками и др. Если бы автор смог сказать что-то абсолютно перпендикулярное известному на тему молодости-старости или каким-то доселе неслыханным языком, было бы прекрасно. Пока это милое семейное творчество, для домашнего прочтения родне, для фотоальбома – там оно прекрасно. Но на полях битвы за «большую поэзию» смотрится «не убойно», хотя отмечу стилистическую выдержанность, грамотность образного ряда. К сожалению или к счастью, однако, замечу для автора – подобный слащаво-возвышенный стиль уже устарел и в современной поэзии почти не используется. Советую приблизиться к разговорной речи, естественной.
-------
6. "Плагин – Ад!"
Оригинальным был только Господь
или авторский ракурс плагиата.
Лежит поэт, прикованный к постели,
особо не известный никому.
Больной уже и дышит еле-еле,
готовясь к погружению во тьму.
Но предложила дерзкая богиня:
"Ты будешь жить, восстав из пустоты.
Тебе дадут совсем другое имя,
изменят рост и вес, но это – Ты!"
Мы все исчезнем рано или поздно.
Порой и жизнь сама не по нутру.
Но неужели кто-нибудь серьёзно
ответит: "Нет, уж лучше я умру"?
"Не верю", как сказал бы Станиславский.
Хотя, бывает – только не нарвись –
цветок самовлюблённый – с ним не сладко –
самодостаточный а-ля Нарцисс.
Ты жив пока тебя поют, читают
и проникают в твой нарядный миф,
где даже снег весной иначе тает
и наплевать, что смыслы "ради рифм".
А кто-то творчески зачах и, кстати,
по жизни вечно чем-то недоволен.
В истерике кричит о плагиате,
не зная, что давно смертельно болен.
*****
Т – 2
Х – 2
Начало показалось интересным – динамично начатый рассказ, и интересно, что же будет дальше, какова развязка. Однако далее ждало разочарование – текст скатился в очевидные и многословные рассуждения, не имеющие художественной ценности. Лексикон с включениями просторечий «нарвись», «наплевать», «не по нутру» рядом с книжными «зачах», «миф», «восстав» неровен. Зачастую язык довольно груб – «по жизни вечно чем-то недоволен», «В истерике кричит» - эта площадные выражения, в тексте-размышлении их лучше избегать.
-------
7. "Амплитуда любви"
Напольная ваза в углу рядом столик журнальный,
На столике пусто, портьера вздыхает печально.
Сижу в мятом кресле, смотрю сквозь окно, вижу стены,
Набухшие стены, побитые ветром и тленом.
Холодное солнце заходит в мой дом постепенно,
Со старого фото Тарковский взирает надменно.
Красавицу ночь неприятные ждут перемены,
Горячая кровь, ускоряясь, несётся по венам.
Я слышу, соседи проснулись, поставили чайник,
Ребёнок заплакал, ему восемь месяцев где-то.
И всё у них в жизни без бед, катастроф и печалей.
Их тихое гнёздышко солнцем январским согрето.
Напольная ваза в углу, почему и откуда?
Я в стылое кресло вцепился до боли, до хруста.
Смотрю, как по комнате ходит любви амплитуда,
И прячет в дорожную сумку остывшие чувства.
*****
Т – 2
Х – 2
Косноязычный текст, так и не прояснивший, что это, собственно, такое -амплитуда любви. «Набухшие стены, побитые ветром и тленом» - звучит неуклюже, а «мятое кресло» вообще смешно, ассоциируется с жидким стулом. Во фразе «Я слышу, соседи проснулись, поставили чайник,/Ребёнок заплакал, ему восемь месяцев где-то» построение такое, что «где-то» представляется не синонимом слова «приблизительно», а пространственным расположением, что тоже вызывает усмешку. Упор внимания на напольную вазу тоже не вполне понятно зачем сделан.
-------
8. "Когда воздушная печаль..."
Когда воздушная печаль
Перерастёт в глухую грусть,
Бурлящим, трепетным потоком
Души лакуны заполняя,
И холод бродит по плечам...
Слова, портреты наизусть...
Когда в молчании жестоком
Себя по клеточке теряешь,
Когда на копья в забытье,
Отбросив в сторону щиты,
Под крики жаркие толпы,
В последний раз и без раздумий,
И всё равно, куда лететь,
В объятья ль вечной темноты,
Лишь шаг до призрачной черты,
Что страсть отделит от безумья.
Когда размытый силуэт
Сквозь струи зимнего дождя
Рисует воспалённый мозг,
Утративший способность мыслить,...
Наивный, влюбчивый поэт,
Погибель вновь нашла тебя.
Вот только сможешь ли ты вновь
Сей яд до дна, как прежде, выпить?
*****
Т – 1
Х – 1
Текст, в котором слова расставлены так, что образуют некий бессмысленный шумовой фарш, нечто гомогенное, лишенное внутренней структуры и невозможное для прочтения. Невнятица усугубляется словоупотреблением – одни общие места, абстрактные символы. Сюжет не выражен, эмоция не проявлена.
-------
9. "Поэт транслирует эпоху"
Поэт транслирует эпоху,
Его запал горит в словах,
Им движут страсть, любовь и похоть,
Вселенная - его размах!
Когда витийствует, вангует*,
Когда на хайп** его пробьёт
Он ищет тропов маракуйю
Там, где банальный корнеплод.
Ему не хочется орешки
Рутинной пошлости колоть,
Ведь он - как проходная пешка -
Несёт в ферзи и слог, и плоть...
Финал игры, и время коду
Внести в болото фраз как гать...
Он тлел, незамечаем, годы,
И некий миг себя продать
Настал! Творец на трон садится
И превращается порой
В сладкоголосого садиста,
Смакуя славу и покой...
---------------
*ванговать (неол.) пророчить
** хайп (сленг) высокодоходный проект
*****
Т – 1
Х – 1
Интересно, где физически у поэта запал? Я могу предположить, конечно, но…хотелось бы от автора услышать) «И некий миг себя продать» - это какой, почему он – некий? В этом проявляется какой-то особый оттенок? Конечно нет, это просто «затычка». В целом, суковатый текст, неотшлифованный и сырой. Замысел с трудом но понятен, несмотря на уклончивость автора, имя поэта-садиста мне известно. Написано очень слабо. Авторский язык эклектичен, при этом разнородные куски не срастаются в целое, а производят впечатление свалки. Почему именно маракуйя? Почему пошлость стала именно орешками? При чем здесь, когда речь о Сталине, современные «вангует» и «хайп»? Сорный текст.
-------
10. "Монета и зерно"
Монета хвастала зерну:
- Шагаю я не даром.
Не то, что ты – сидишь в плену
Холодного амбара.
Наверно, хочешь стать мукой,
На ниве колоситься,
Но твой удел найти покой
В желудке глупой птицы.
А я пройду сквозь толщу лет
И блеска не утрачу.
Поверь, зерно, что звон монет,
Всегда несёт удачу.
Все путешествуют со мной,
Храня меня в карманах.
Я обогнула шар земной
С купцами в караванах.
Я над землёй парю как рок.
Все у меня во власти.
Я для людей и царь, и Бог,
И даже мера счастья.
В ответ промолвило зерно:
- Моя судьба мне мила.
Кормить людей мне суждено,
Даря им жизнь и силу.
Весною лягу в чернозём,
А летом, прорастая,
Питаясь солнцем и дождём,
Я стану урожаем.
Войду я хлебом в каждый дом,
Бродя по разным странам.
Лепёшкой стану, калачом,
И даже круассаном.
А коль тебя, никчемный грош,
Ногой затопчут в плавни,
Ты над землёю не взойдёшь.
И кончишь жизнь бесславно.
Что толку быть в чужой стране
Бродягой-пилигримом,
Всю жизнь, теснясь в тугой мошне,
Так и не став алтыном?
Забудь про славу и почёт.
Медяшке не быть златом.
Ты сгинешь, если повезёт,
В плену у нумизмата.
*****
Т – 1
Х – 2
Как положительный момент отмечу, что замысел понятен, но захватывающим этот рассказ не назвать. Сколько-нибудь поэтичным тоже – мешают тяжеловесные метафоры и несуразности. «На ниве колоситься» - странное выражение, так же неловко, как и шагание монеты. Деньги ходят, но не шагают. И почему-то зерно из амбара утаскивает птица, а не мышь. Не очень естественен и образ парения и восхождения монеты над землей, здесь это подано не как образ власти, а как физическое свойство. Текст еще и неровен, есть сбои ударения - в слове «мила» ударение должно быть на а, в словах «не быть» - на ы, у автора иначе.
-------
11. "Почём театр"
Для уличных котов
Станичных, дерзких кошек
Театр ночи начинается задолго
До первых лампочек в окошках и столбах.
Не надо за примером далеко –
Сидит на подоконнике: "Мур-мяв!
Ты что, хозяйка, дуй на всех парах!
Мычит корова – молоко готово,
Бычок роднее звонкого ведра!"
Зевая, коромыслом тянет спину.
Легонько коготками
Чиркнет по стеклу...
Зевнёт ещё,
Клыками строя мину и картину –
Смешную, маслом,
Но встаю, бегу!
Теплицы-гнёзда две:
Одна для тайных встреч,
Буквально метров двадцать по тропинке в сад,
Другая – полусферой – греет стену,
Чтоб дом от северного ветра уберечь!
Коту раздолье, одиноких манит в гости –
Богатый стол, рассада чешет лапы...
Бывало сам не рад и,
Грея голый подоконник,
Ночной подружке место уступал
В гнезде из трав, салата, войлока
Воды рыжайшей джентельмен и мот.
Три раза в день (взамен, конечно, мыши),
Едва блины, супы, котлеты зашкворчат,
Запузырят,
Балкон-окно мурлыканьем колышет
Плетёной занавески кружева.
Театр неизменен, проще говоря:
Ружьём плита, партером дети,
Галёрка, гавкая, считает миг столетий,
Но кто играет, если это вижу я?!
*****
Т – 1
Х – 3
Эмоционально текст считывается, красочный и уютный, и повадки кошек можно рассмотреть, но технически он соврешенно смазан. «Клыками строя мину и картину» - очень криво сказано, где глагол, где существительное, нужно долго вдумываться. «Теплицы-гнёзда две» - нельзя употреблять слово среднего рода в роли слова женского рода, выходит спотыкание. Дальше вообще бессмыслица: «Воды рыжайшей джентельмен» - почему воды? Он же не дельфин и не рыба. Ниже неудачно применено перечисление, получается, что супы шкворчат, а котлеты пузырятся. Почему плита становится ружьём, вообще не логично.
-------
12. "Физкульт"
Все девчонки по парам, только я остаюсь ничьей.
Мне б фигуру-гитару или - виолончель.
Сексуальную в профиль и божественную анфас.
Но в реале всё плохо. Мой типаж - контрабас!
Силовые, диета, танцы, йога, массаж, тай-бо.
Я прошла через это, чтобы встретить любовь,
Роковой "шоколадкой" в узком платье в тугой обтяг...
А на мне и халат-то не сойдется никак!
Результат не приходит, от обиды в груди горит.
Для чего же в природе нужен мой габарит?!
В этих горестных думах, с мотивацией нулевой,
С новой сумкою "Пума" шла из зала домой.
Вдруг грабитель субтильный дёрнул сумку из сильных рук,
Как в тай-бо обучили - я отвесила хук.
Он упал бездыханный к белым ноженькам, словно куль.
С неба маленький ангел подмигнул мне: "Физкульт!"
Вор достаточно милый. Забрала воспитать домой.
И теперь до могилы - я его, а он мой.
Спорт даёт результаты, даже если на вид "не те"!
Занимайтесь, девчата,
И идите к мечте!
*****
Т – 3
Х – 3
Попытка юмора. Но не очень смешно на самом деле, как представлю домашний рай с гопником... Мечта еще та. А виолончель тоже крупная фигура, кстати, недалеко от контрабаса. «Вдруг грабитель субтильный дёрнул сумку из сильных рук» - зачем уточнять, что сильных? Кажется, и так очевидно, да и ритмика без этого слова станет лучше. «Вор достаточно милый. Забрала воспитать домой./И теперь до могилы - я его, а он мой» - понятные, но топорные строчки.
-------
13. "Деревенские радости"
На свежий снег лопатками не наскрести,
котов и кошек уськать бесполезно –
проверить лень, дождёмся скорой наледи
и захрустим сиянием безбрежным
до магазина.
Нитка-тропка дорога' –
плетём след в след, чьи выше валенки,
тому первей дорога.
Кряхтеть забудь – не смазаны коленки –
смелее в путь, пока с погодой ладно!
Возьмём сметаны, чем жирней, тем лучше,
морозных яблок, ассорти конфет,
конечно мандарины и по мелочи.
...и не грустит,
ломаясь тихо,
снег...
*****
Т – 2
Х – 3
Уськать? Что-то не представляю, науськивают собак и людей обычно, а кошки таких команд не выполняют. И какую субстанцию и зачем наскребают на свежий снег, тоже непонятно, как и зачем нужно проверять лень. «Кряхтеть забудь – не смазаны коленки» - тяжеловесное выражение, неловкое. Картинка тем не менее живая, так и представляется эта дружная семейная пара старичков, которые всегда вместе, и поход в магазин главное развлечение, и прочие домашние радости. Чуть технику подтянуть и хороший будет эскиз. «Захрустим сиянием безбрежным», а также «морозных яблок, ассорти конфет,/ конечно мандарины и по мелочи» - что-то в этом есть.
-------
14. "Элвис в Москве"
Лицо кумиру заплевав приветственными междометьями,
тесню восторженных девах от выхода из Шереметьева.
Охране кулаком сую и ксивой тычу убедительно.
Ты, Элвис, правильно поёшь: мы - рок-н-ролл, мы победители.
Поедем на ВДНХ, там обалденные колхозницы,
ты в жизни так не отдыхал, любовь всегда на волю просится.
Что нам холодная война, когда мы горячи и молоды,
и жизнь прекрасна и вольна, и не нужны для счастья поводы.
Твои очки и брюки клёш - свободы знаки и пристанища.
Когда ты в Мемфисе умрёшь, ты в нашей радости останешься.
*****
Т – 4
Х – 4
Если не ошибаюсь, Элвис Пресли в Москву не приезжал ни разу, поэтому ностальгический о молодости этот текст приобретает дополнительный оттенок «если бы», несбыточной мечты. Концовка хорошая, сильная. Эмоциональные стихи, в них есть поэзия. Не все слова тонки, но настроения многослойны и интересны. Хотя что за ксива (откуда взялась) и что за пристанища? - сомнительные места.
-------
15. "Время безлюдья"
Праздник окончен. Выключены огни.
Дети в кроватках смотрят цветные сны.
И наконец-то куклы совсем одни.
Дни их - рутина, ночи - страстей полны.
В тёмной гостиной - сцена любовных драм.
Шелестом кружев тайны разбавят тишь.
Вздох еле слышный, шёпот то тут - то там:
"Ты мне не нужен!... Ты до сих пор грустишь?.."
"Может быть, после... Вряд ли ещё хоть раз..."
Лунные блики падают на ковёр.
Тянется время с полночи до утра,
время безлюдья, кукольное, своё.
Запахи ёлки, грима и мандарин...
Здесь не играют, просто всерьёз живут,
любят, мечтая радость другим дарить,
те, кто не может вместе быть наяву.
Важно - не думать, что же там ждёт потом,
просто делиться счастьем, совсем простым...
Раннее утро крадучись входит в дом
и убивает кукольных пар мечты...
Т – 2
Х – 2
Фантазия понятна, но не захватывает. Вот если бы кукла шептали друг другу – давай потанцуем, пока мне не оторвали вторую ногу – тогда бы возможно, что-то было) Но не уверена) В последней сроке непонятно, что такое пар – испарение или множественное число слова пары, такие места нужно четче прописывать. Язык вполне банален, расхожие выражения встречаются, а вот свежих и ненадёванных обнаружить не удалось. Множественное число от слова «мандарин» в родительном падеже будет «мандаринов» и никак иначе.
Свидетельство о публикации №119020800263
Почему же сразу с гопником? Молодой человек оказался из хорошей семьи, поступил в институт, может даже Литературный.)))
С крупной фигурой виолончели без цифр не определиться: высотра 155см, вес 3-5кг; высота контрабаса 180-200см, вес 10-14кг. Но дело даже не в цифрах, а в чувствах, которые испытывает героиня, глядя на себя в зеркало.)
Спасибо за обзор, "удовлетворительно" на Ваших весах - это обнадеживает.)
Неведома Зверушка 08.02.2019 16:56 Заявить о нарушении
Марина Чиркова 11.02.2019 21:28 Заявить о нарушении