Дряхлость Новых имен

     Когда в Интернете появилось название литературного конкурса «Новые имена-3», я подумал, что будет неплохо к новым именам добавить одно старое. Организаторами были Международный Союз Писателей имени святых Кирилла и Мефодия и Литературный клуб «Писатели за Добро». Чтобы участвовать, требовалось лишь зарегистрироваться на сайте и опубликовать стихотворение объемом не более сорока строк.

     Первое сомнение в конкурсе подкралось, когда на главной странице я прочитал строку «Председатель жюри – И.Д. Гальперин, известный поэт, писатель, журналист….». Дело в том, что поэт и прозаик – это и есть писатели, поэтому такое представление выглядит странноватым. 

     Следующее подозрение появилось после слов «Анжелика Тринц – поэтесса, дипломант конкурса "Славянское слово - 2017" в номинации Поэзия, неоднократный победитель конкурсов на интернет-площадках….». Дипломант – это звание ниже лауреатского, то есть финалиста. Ставить его на первое место как-то не совсем логично.

     Примерно так же рассказывалось о Татьяне Рудной: «библиотекарь, журналист, филолог, руководитель литературного объединения «Творчество», участница музыкально-литературного дуэта «Гармония», автор сборника стихов, главный редактор альманаха поэзии». Главное, как считала автор Положения конкурса, – библиотекарь, а филолог, руководитель и редактор – это нечто второстепенное. Участница – вообще не звание и не профессия.

     Далее – опять интересные сведения: «Люция Звёздная – поэтесса, мастер поэтического перевода, дипломант конкурса «Славянское слово – 2017» в номинации Поэзия, автор поэтических сборников, лауреат и дипломант многочисленных конкурсов – российских и зарубежных, руководитель отделения МСП по ЮФО, председатель приёмной комиссии МСП». Есть профессия «переводчик», но «мастер поэтического перевода» – это что-то новое. Звучит гордо и солидно, однако…. Как бы написали, например, о моем друге с медицинским образованием? Мастер онкологического врачевания? Забавно, не более.

     «Победители конкурса – лауреаты и дипломанты – будут награждены грамотами Международного Союза Писателей, получат право бесплатной публикации в сборнике «Новые имена нового века», а также могут подать заявку на вступление в наш Союз».
     Бесплатная публикация в сборнике произведений рядовых писателей – не особенно почетная награда. У организаторов есть шанс что-то заработать на этой книге, а вот авторы за свой труд не получат ни копейки. Что касается заявки, ее можно подать, даже не участвуя в конкурсе.

     Это еще не все. В Положении не было упомянуто ни одного критерия оценки текста. Для международного конкурса перечисленное выше, мягко говоря, казалось сомнительным. И все же я решил участвовать, – наверное, чтобы узнать, какие еще открытия меня ждут.

     Предчувствия меня не обманули. Когда истекли сроки, выяснилось, что в поэтической номинации присудили первое место Александру Назарову http://pisateli-za-dobro.com/users/4410. Прочитав его стихотворение «Я это, я», я пришел к выводу, что оно намного слабее моего «Запело раздолье» https://www.stihi.ru/2017/02/01/4692. В доказательство привожу литературный анализ рукописи Назарова.

СТИЛЬ

     «забытый тридцать лет назад у этой двери».
     Неясно, что это значит. У двери забывают не человека, а сумку. Но, даже если был забыт человек, что с ним случилось? Все-таки тридцать лет прошло. То ли его похитили, то ли он сам ушел и заблудился.

     «забытый тридцать лет назад у ЭТОЙ двери».
     Непонятно, о какой двери идет речь.

     «ВО МНЕ МЕНЯ ХРАНЯТ, и лечат, и болят мои потери».
     Бессмыслица: такое хранение невозможно даже в переносном смысле.

     «припомнишь режиссёрское: не верю?»
     Непонятно, почему именно режиссерское. Не верить способны не только режиссеры.

     «во мне звенят, во мне меня хранят, и ЛЕЧАТ, и БОЛЯТ мои ПОТЕРИ».
     Потери никого не лечат, – лишь печалят, и не болят они, а вот после потерь человек может заболеть, чем угодно.

     «это я, УЛЫБКОЮ растягиваю губы».
     Улыбкой губы не растягивают, а вот губы растянуть в улыбке можно.

     «я заполняло мир, в себе пустея».
     В себе не пустеют. Можно только стать опустошенным.

     «божественно нелепая затея».
     Таких затей не бывает. Либо божественная, то есть прекрасная, либо нелепая.

     «Я это, я, сплошная колея».
     Человека не сравнивают с колеей или дорогой. Жизнь или судьбу, – пожалуйста.

     «сплошная колея, ПРОПАХАННАЯ ЯВЬ НАСКВОЗЬ, НАВЫЛЕТ».
     Насквозь или навылет не пропахивают. Навылет проходит только пуля, а явь или поле распахивают.

     «всем этим я, что МНОЙ КОГДА-ТО БЫЛИ».
     Каждый человек и каждое «я» уникально, неповторимо.

     «Но я пришёл, и я стою у двери, как самой главной из моих потерь».
     Пропущен предлог «у» после слова «как».

     Сюжет не доработан. Потерявшийся герой, вернее, забытый, практически брошенный, пытается вернуться. Он не звонил и не писал десятки лет, но наивно рассчитывает, что ему откроют дверь. А ведь у ее хозяев, скорее всего, давным-давно другая жизнь.

РИФМЫ

Я это, я…
Я это, я,
не более чем я,
забытый тридцать лет назад у этой двери,
во мне звенят,
во мне меня хранят,
и лечат, и болят мои потери.

Я это, я,
как странно, это я,
улыбкою растягиваю губы,
жизнь улыбалась мне, меня кроя,
я с нею рос и с нею шёл на убыль.

Хаос. То четвертая строка перекликается с шестой, то третья с четвертой.

Я это, я,
сплошная колея,
пропаханная явь
насквозь, навылет,
сам по себе и сам себе судья:
всем этим я, что мной когда-то были.

Я это, я,
Ты слышишь, это я,
всё тот же я, неисправимо прежний,
шучу лишь злей и улыбаюсь реже,
стою, как тридцать лет назад стоял.

Потом вдруг пятая строка спевается с седьмой:

Я это, я,
что: скажешь, не узнал?
припомнишь режиссёрское: не верю?
Но я пришёл, и я стою у двери,
как самой главной из моих потерь.
Да, это я.
Ты мне откроешь дверь?

РАЗМЕР

Я это, я…   4 слога
Я это, я,      4
не более чем я,   6
забытый тридцать лет назад у этой двери,   13 (многовато, нужно не больше 12)
во мне звенят,   6
во мне меня хранят,   6
и лечат, и болят мои потери.   11

Я это, я,   4
как странно, это я,   6
улыбкою растягиваю губы,   11 – Сбой
жизнь улыбалась мне, меня кроя,   10  – Сбой
я с нею рос и с нею шёл на убыль.   11

Я это, я,   4
как много этих я,   6
я заполняло мир, в себе пустея,   11
смешная опечатка бытия,   10
божественно нелепая затея.   11

Я это, я,   4
сплошная колея,   6
пропаханная явь   6
насквозь, навылет,   5  – Сбой
сам по себе и сам себе судья:   10
всем этим я, что мной когда-то были.    11

Я это, я,   4
Ты слышишь, это я,   6
всё тот же я, неисправимо прежний,   11
шучу лишь злей и улыбаюсь реже,   11
стою, как тридцать лет назад стоял.   10

Я это, я,   4
что: скажешь, не узнал?   6
припомнишь режиссёрское: не верю?   11
Но я пришёл, и я стою у двери,   11
как самой главной из моих потерь.   10
Да, это я.   4  – Сбой
Ты мне откроешь дверь?   6  – Сбой

     Разнобой, что ухудшает напевность.


     Письмо с анализом стихотворения я отправил И.Д.Гальперину, и потребовал пересмотреть результаты конкурса. Председатель жюри не ответил. Тогда я написал все, что думаю о работе экспертов, в ленте комментариев. Отозвался лишь какой-то участник.

     Либо председатель был очень занят, либо не знал, что сказать, либо не считал нужным тратить на меня время. Что ж, тут все ясно и без него. Жаль только, что заслуженную награду, пусть символичную, мне не вручат. И, наверное, с остальными авторами поступят так же, даже если они будут участвовать в «Новых именах-4, 5, 6 и 126».


Рецензии