1198. Летнего Воздуха Море - Э. Дикинсон

Летнего Воздуха Море
Дом омывает мой;
Плывут там Волшебные Доски
И в парусе нету нужды,
Бабочка там Капитаном,
А Рулевым Пчела.
Весь мир с любопытством смотрит
За курсом их Корабля.
Вверх поднимет волною,
Затем опустится вниз
И суетится команда,
Хоть нет парусов никаких.
                7.02.2019

1198. A soft Sea washed around the House
                Emily Dickinson

A soft Sea washed around the House
A Sea of Summer Air
And rose and fell the magic Planks
That sailed without a care — 
For Captain was the Butterfly
For Helmsman was the Bee
And an entirely universe
For the delighted crew.

————————

care - 1.n 1) забота;
   попечение, уход
   2) внимание, осторожность

helmsman - рулевой;
   кормчий 
entire - 1.a 1) полный,
   совершенный 2) целый,
   цельный; сплошной
entirely - полностью,
   всецело, совершенно
delight - 2.v 1) восхищать(ся)
   2) доставлять наслаждение
   3) наслаждаться 
crew I - 1.n 1) судовая команда;
   экипаж (судна)


Рецензии