1198. Летнего Воздуха Море - Э. Дикинсон
Дом омывает мой;
Плывут там Волшебные Доски
И в парусе нету нужды,
Бабочка там Капитаном,
А Рулевым Пчела.
Весь мир с любопытством смотрит
За курсом их Корабля.
Вверх поднимет волною,
Затем опустится вниз
И суетится команда,
Хоть нет парусов никаких.
7.02.2019
1198. A soft Sea washed around the House
Emily Dickinson
A soft Sea washed around the House
A Sea of Summer Air
And rose and fell the magic Planks
That sailed without a care —
For Captain was the Butterfly
For Helmsman was the Bee
And an entirely universe
For the delighted crew.
————————
care - 1.n 1) забота;
попечение, уход
2) внимание, осторожность
helmsman - рулевой;
кормчий
entire - 1.a 1) полный,
совершенный 2) целый,
цельный; сплошной
entirely - полностью,
всецело, совершенно
delight - 2.v 1) восхищать(ся)
2) доставлять наслаждение
3) наслаждаться
crew I - 1.n 1) судовая команда;
экипаж (судна)
Свидетельство о публикации №119020706456