Полуденн. молитв колок. -Rus-to-Eng Ю. Лазирко

 Полуденных молитв колокола - Rus-to-Eng
Юрий Лазирко
Translation:

Midday prayers bells
--------------------

It's midday prayers bells.
In the pink scales of pine
slips a tear of resin.
A may lily of secrets is in a butterfly garden.
The shadow of fire sprouts the foliage
of anticipation.
On the tablet of the Universe
falls the grain of your glance.

Original:

Полуденных молитв колокола
--------------------------

Полуденных молитв колокола.
В чешуйках розовых сосны
скользит смолы слеза.
Ландыш тайн в мотыльковом саду.
Тень огня прорастает листвой
ожиданья.
На скрижаль Вселенной
падает зерно твоего взгляда.


Рецензии
Замечательно талантливый перевод!

Татьяна Кисс   07.02.2019 12:00     Заявить о нарушении