Дождь летом фрагмент Лонгфелло
Смену внешних форм здесь видит
В вечном круге обращений
И сокрытых изменений
От рождения до смерти
И от смерти до рожденья,
Пока дух его бессмертный
Не получит откровенья,
И не узрит он потом
Мир весь вечным колесом,
Что вертится в вездесущей
Реке Времени бегущей.
Thus the Seer,
With vision clear,
Sees forms appear and disappear,
In the perpetual round of strange,
Mysterious change
From birth to death, from death to birth,
From earth to heaven, from heaven to earth;
Till glimpses more sublime
Of things, unseen before,
Unto his wondering eyes reveal
The Universe, as an immeasurable wheel
Turning forevermore
In the rapid and rushing river of Time.
Свидетельство о публикации №119020607872