Герман Гессе. Уступка. Рус. Бел

Для тех, которым все от века ясно,
Недоуменья наши -- праздный бред.
Двухмерен мир, -- твердят они в ответ,
А думать иначе небезопасно.

Ведь если мы допустим на минуту,
Что за поверхностью зияют бездны,
Возможно ль будет доверять уюту,
И будут ли укрытья нам полезны?

А потому для пресеченья трений
Откажемся от лишних измерений!

Коль скоро менторы судили честно,
И все, что ждет нас, наперед известно,
То третье измеренье неуместно.

(Перевод С. Аверинцева)   

САСТУПКА

Для тых, каму  ўсё  ясна з даўніны                               
Здзіўленні нашы – бы трызненне ў час.
Двухмерны свет, – прымуць  у адказ яны,
А думаць інакш небяспечна дзеля нас.

Бо калі мы дапусцім на хвіліну,
Што за паверхняй зеўраюць бездані,
Ці магчыма будзе давяраць млыну,
Ці то будуць хованкі напярэданні?

А таму для спынення трэнняў
Адмовімся ад лішніх вымярэнняў!

Калі хутка ментары судзілі спрэчна,
І ўсё, што чакае нас, наперад вядома,
Тое трэцяе вымярэнне недарэчна.

   Перевод на белорусский язык М.Троянович
 
   


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →