Римма Казакова Запiзнiле заклинання
- Пам'яті Володимира Висоцького
Які пісні були в поета,
та ними дні не помічай.
Ти не зникай з лиця планети,
прошу тебе я, не зникай!
Жив не даремно, робив діло,
та ніжно й безпорадно жаль
душі живої, твого тіла!
Прошу тебе я, не зникай!
Не тільки ноту, або ж гаму,
ти кидав в світ і кидав в зал, -
як для коханої, для мами,
живий, в плоті – ти не зникай!
Ти обіляй хулу й наклепи,
пустуй, придурюйся, базарь,
й лише з обличчя у планети,
прошу тебе я , не зникай.
Запал очей та пар дихання, -
поборник правди, маг тепла, -
з Таганки, з будь-яких компаній
ти не зникай, попрошу я!
У календарі немилосерднім
посмертну бачу я зорю.
Мені розкажуть: зник в безсмертя.
- Ти не зникай! - я говорю.
Співав, як жив ти - небрехливо,
сміявся, шкодний шолопай ...
всьому говориш, що в нас живо,
мені, як всім: - Ти не зникай! ...
© Володимир Туленко. Переклад 2019
*****
Римма Казакова «Запоздалое заклинание»
Памяти Владимира Высоцкого
Какие песни ни пропеты,
лишь ими дни не исчисляй.
Не исчезай с лица планеты,
прошу тебя, не исчезай!
Ты жил не зря, ты много сделал,
но нежно, неутешно жаль
живой души, живого тела!
Прошу тебя, не исчезай!
Не только - нотою упрямой
захлестывая мир и зал,-
как для любимой, как для мамы,
жив, во плоти - не исчезай!
Оправдывай хулу, наветы,
озорничай, дури, базарь
и лишь с лица своей планеты,
прошу тебя, не исчезай.
Горячкой глаз, парком дыханья,-
даритель правды, маг тепла,-
с Таганки, из любых компаний
не исчезай, прошу тебя!
В календаре не смею метить
твою посмертную зарю.
Мне говорят: исчез в бессмертье.
- Не исчезай!- я говорю.
А ты, что пел, как жил, нелживо,
смеешься: мол, себя не жаль...
И говоришь всему, что живо,
и мне, как всем: - Не исчезай!...
Свидетельство о публикации №119020509605