Вольное переложение шедевров Октавио Паса... 3

Вольное переложение шедевров Октавио Паса... (3)



Ваши глаза



Как дивны глаза твои, Родина...
Всё в них, смотри, отражается...
Впитано всё и незыблемо - громы и молнии...
слёзы солёные... сладкий как сахар смех...
Пенье, молчанье, ропот...
Ветер, колеблющий моря гладь...
Птицы... что в клетках не могут спать...
Золото львов у дверей твоих... полных даров
тогда и сейчас...
Ярко сияют... огнём горят...
Хлеб на поляне и виноград...
Правда и ложь... отраженье и явь...
Всё вобрала Родина-мать...
Полдень и полночь... силу и власть...
Веру... надежду в себя оставь...



РИНА ФЕЛИКС



Tus ojos son la patria del relampago y de la lagrima,
silencio que habla,
tempestades sin viento, mar sin olas,
pajaros presos, doradas fieras adormecidas,
topacios impios como la verdad,
o tono en un claro del bosque en donde la luz canta en el
hombro de un arbol y son pajaros todas las hojas,
playa que la manana encuentra constelada de ojos,
cesta de frutos de fuego,
mentira que alimenta,
espejos de este mundo, puertas del mas alla,
pulsacion tranquila del mar a mediodia,
absoluto que parpadea,
paramo.
(Octavio Paz)


Рецензии
Рина, оказывается, все любят свою Родину...

Петрова Любаша   06.02.2019 09:21     Заявить о нарушении
Без сомнения...
Когда я жила на Камчатке, одна девочка говорила - А НАШИ КЛЮЧИ ЛУЧШЕ!
Вот это я понимаю.
Обнимаю
Твоя Рина

Рина Феликс   08.02.2019 11:55   Заявить о нарушении