Туше

Мороз. Пусть будет он, но только не в душе.
Как больно! Кровь застыла где-то там, на полпути,
От вечной мерзлоты спасенья не найти,
Душа повержена. Ей нанесли туше.

И сердце в злых конвульсиях забилось
Нет, не замолкло, стук его как бой часов,
Закрыть бы накрепко его, да на засов…
Но поздно. Бедствие уже свершилось.

Ложь с правдою сошлись в одной узде.
Былое с будущим  померкло в настоящем.
Где счастье? Рыщу зверем, нет его нигде –
В напитке, видимо, припрятано бодрящем.


Рецензии
Туше́ (фр. toucher — касаться, дотрагиваться) — имеет несколько значений: В музыке: характер, способ прикосновения (также нажима, удара) к клавишам фортепиано и других клавишных инструментов, влияющий на силу и окраску звука.

Во французской борьбе туше называют момент прикосновения лопаток к борцовскому ковру.
А вот нанести туше ("Душа повержена. Ей нанесли туше")...
У меня пока не сложилось стихотворение в единую картинку.

Спасибо.
С уважением, Айрат Мустафин

Айрат Мустафин   07.03.2019 08:38     Заявить о нарушении
Вы забыли про фехтование!
Здравствуйте.

Нелли Григорян   07.03.2019 08:53   Заявить о нарушении
ОК. Согласен.
Туше - это укол, который нанесен по правилам.

С уважением, Айрат Мустафин

Айрат Мустафин   07.03.2019 09:51   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.