Как по-русски? Иешуа, Иисус, помазанник, Христос?
1. Например, сектанты упрямо, до истерики, требуют, чтобы на русском языке имя Иисус не употреблялось, а использовалась только древнееврейская форма этого имени - «Йешуа» (в свою очередь являющегося более поздней формой от древнеевр. Йехошуа или Йошуа), означающее "Господь - спасение".
Хочется спросить сектанта - С какой стати русские должны использовать еврейское произношение слов, когда их можно перевести словами, по форме созвучными еврейскому произношению слова и, самое главное, соответствующие строю русского языка?))
Именно так поступают при переводе имён, названий и званий, титулов на любой другой язык.
Этот приём называется транслитерация (перевод по звучанию и соответствию букв в разных языках).
Так транслитерация имени «Йешуа» с еврейского на греч. - Иэсус, лат. - Jesus, русск. – Иисус. Смысловой же перевод «Йешуа» означает "Господь - спасение". И в этом смысле в русском языке Иисуса ХРИСТА называют Господом и Спасителем.
2. Также сектанты по своей малограмотности негодуют и возмущаются тем, что в Библии, и особенно в Новом Завете, используется имя Спасителя - Иисус ХРИСТОС и требуют «продолжения банкета» исключительно с «помазанником» из ВЗ.
Ветхий Завет был впервые переведён авторитетными еврейскими богословами с древнееврейского на древнегреческий за 250 лет до Нового Завета и перевод назван Септуагинта («перевод семидесяти старцев», или просто LXX – «семьдесят»).
В ветхозаветном оригинале часто встречается древнеевр. слово «mashiyach» – помазанник БОГА. Так назывались Цари, Первосвященники, Пророки, а также люди, которым было предназначено выполнить определённую миссию. Они проходили через обряд помазания елеем, что символизирует дарование Св. Духа (ср. 1Цар 10:1 и след.), изменяющее человека и делающее его способным исполнять Божье служение.. Ветхий Завет, также содержит пророчество об особом Maшиахе – «Царе Царей».
В Септуагинте подобран греческий смысловой эквивалент еврейского слова ‘mashiyach’ (masha; - «мазать»), в соответствии со своим прямым значением - Christos (от слова chrio, что означает «мазать или натирать елеем»).
Транслитерация (по звучанию) древнееврейского титула ‘mashiyach’ - в древнегреч. мэссиас, лат. messias, русск. – мессия, а транслитерация с греч. Christos на русск.- Христос.
Смысловой же перевод древнееврейского ‘mashiyach’ и греч. Christos - Помазанник.
Итак, подведём итоги:
Древнеевр. имя Иешуа (Йешуа, Йехошуа или Йошуа) - по греч. Иэсус, лат. Jesus, русск. Иисус. Смысловое значение с евр. «Господь – Спаситель»
Древнеевр. masziah, арам. Mesziha это греч. Христэ, лат. Christus, Мessias, русск. – Христос, Помазанник, Мессия.
Русское Имя Сына БОЖЬЕГО - Иисус Христос, ОН же - Господь, Спаситель, Помазанник=Мессия. Но, не только! Он наш БОГ, Путь, Истина и Жизнь.
3. Апостолы в Новом Завете использовали слово Христэ (помазанник) в своих текстах, ибо Иисус был тот самый особый помазанник-Мессия, о котором говорится в пророческих стихах ВЗ как о Царе Царей, о будущем Спасителе мира.
Но Ветхозаветного смысла как «помазанника» недостаточно для понимания, кто есть Иисус ХРИСТОС. ОН больше, чем помазанник, ибо в ВЗ помазанник – всего лишь человек. В Новом Завете имя Иисус ХРИСТОС получило новые удивительные смыслы, это - имя не только имя совершенного Человека, но Имя БОГОчеловека, Истинного БОГА.
Из Православного учения, Священного Предания и Священного Писания (Нового Завета) мы знаем, что Иисус ХРИСТОС – Сын БОЖИЙ, Логос (Слово), Второе Лицо ТРОИЦЫ, БОГОчеловек - Истинный БОГ и совершенный Человек, распятый на Кресте ради нашего спасения, Воскресший и открывший для людей врата Рая. ОН – создатель и Глава Церкви ХРИСТОВОЙ – ЕГО Тела, которое есть все мы, православные христиане, предназначенные для Вечной Жизни в Царстве Небесном во ХРИСТЕ и со ХРИСТОМ.
Итак, Иисус Христос – это русское имя нашего русского БОГА.
Об этом «Иисус Христос это истинно наш русский БОГ?» http://www.proza.ru/2017/03/19/2118
Свидетельство о публикации №119020200309
Во множестве, упоминаемых в Библии имен, начинающихся на "И" фигурирует имя Бога:
ИСАЙЯ означает «Спасение Иеговы»;
ИЕРЕМИЯ - возможно «Иегова возвышает» или «Иегова освобождает";
ИАКИ́М(сокр.форма от Иекамия)означает «Иаг поднял»;
И́ВНИЯ — «Иегова построил»;
ИААНА́Й — возм.«пусть Иегова ответит»
ИЕРИИ́ — «пусть Иегова увидит»
Таких имен очень много в ВЗ.
А теперь, уважаемый, подумайте, если вы пишете: "Он наш БОГ, Путь, Истина и Жизнь", то к какому еще Богу нужно приходить через Иисуса.
Иоана 14:6 «Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня».
Сравните с 1Тим 2:5 «Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус».
И наконец Ионанна 14;28 «… ибо Отец Мой более Меня".
Я просто вникаю в Слово Божье.
Вам тоже советую этим занятся, ибо невежество христианского поучителя хуже знания человека, живущего по совести.
Якова 3:1«Братья, не многие становитесь учителями, зная, что мы будем судимы более строго».
Матфея 18:6 "А тому, кто становится камнем преткновения для одного из этих малых, которые верят в меня, было бы лучше, если бы ему на шею повесили жёрнов и утопили его в открытом море".
Вы многому научены, но не в Истине. Найдите праведный народ, поклоняющийся Богу в Истине. Он среди тех, кого вы гоните.
Приоре Амикус 27.05.2023 10:59 Заявить о нарушении
Кстати, Вы делаете несколько ошибок и неточностей в вашем списке:
1) К Имени БОГА имеют отношение имена не только на букву «И», но и на букву «Й»,
2) Многие Библейские имена на «И» и «Й», не связаны с Именем БОГА. Например –
Игаль» означает «он избавит»
Идо – украшение
Исахар - получит вознаграждение;
ИТАМАР - «остров пальм» или «финиковая пальма».
ИЦХАК (ИЧЕ, ИЦИК) - «будет смеяться»
ЙОНА (Иона) - «голубь».
ЙУВАЛЬ - «поток», «ручей»
ЙОВЕЛЬ - «юбилей» и др.
3) ЙЕОШУА (сайты «Еврейские мужские имена», moshiach.ru›study/.../1118.html и др.):
«Йеошуа» означает «Б-г – спасение».
Йешу́а (иврит) состоит из корней слов Иегова (имя Бога в Ветхом Завете) и шуа («спасение»)
То есть, буквально Бог – Спасение.
В Православии Иисус (Бог) - Спаситель.
Но не переживайте. Хотя точное значение имени Иисуса не означает Ваше сектантское "Иегова спасает", но поскольку Иисус Христос – Спасение и Спаситель, то, конечно, Он спасает. Но не все спасутся.)
2. И что Вам, ув. П.А., не понятно? Здесь же всё ясно сказано.
Природа Отца, Сына и Святого Духа одна (едина) – Бог, Они все – Бог по природе, но лица (Ипостаси) разные.
Естественно, что Отец более Сына. Отца часто именуют Богом, а Сына – Богочеловеком.
К Богу (Отцу) можно прийти только через Богочеловека Христа (Истинного Бога и Истинного Человека), в котором Божественная и человеческая природы соединены не слитно и нераздельно.
Причём посредником между человеческой природой (человеком) и Божественной (Сыном Божием) является Человек (Сын Человеческий) Иисус Христос.
То есть, Путь человека к Богу (Отцу) и последовательность возрастания человека следующая:
человек- Человек (Сын Человеческий) Иисус Христос- Бог (Сын Божий) Иисус Христос- Бог Отец.
Или коротко:
человек – Богочеловек Иисус Христос – Бог Отец
И не понимая простейших Истин, Вы пытаетесь кого-то чему-то научить?!)) Вы сначала сами разберитесь в Писании и Учении, и поменьше слушайте сектантский вздор и чушь, и не сбивайте людей с Пути Истинного.
3. Народ Божий – это народ, вошедший в Тело Христа (Его Церковь). Православный народ, то есть, весь русский крещённый народ – это народ Божий. Но не только.
Кстати, сектанты со своими бесовскими ересями к народу Божьему не относятся, ибо служат не Истине, а лжи. Но они обманывают сами себя в гордыне своей.
Забыли, что сказал Христос тем, кто прикрывался Именем Христа, служа (ведая об этом или нет) отцу лжи?
Мф.7, 23-24 И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие.
Славен Любомиров 2 03.06.2023 10:51 Заявить о нарушении