Овидий

Овидий собирается в дорогу.

Старик, уставший от любовных дел,
все превращенья плоти описавший,
под старость лет и сам преобразился
в изгнанника. Испробовав личины
удачливых любовников, любовниц,
несчастных воздыхателей, опасных,
расчетливых распутников, сказавший
за женщин, что они бы не сказали, –
он новые наметил рубежи
поэзии. Теперь он – Одиссей,
плывущий не в Итаку – из нее.

Так даже больше правды. Впереди
то, что никак не может быть надеждой
на плаванья исход благополучный,
путеводит корабль. Посейдон
и в этот раз своим бессильным гневом
не остановит странника. Берется
усилием и гибельная цель,
и цель благая. Все для человека
не просто так: и жизнь, и смерть, и стих.

Старик спокоен. Варварским мечам
и холоду до тела не добраться,
и вообще поэту только время
опасно, интересно, благотворно:
сухая поэтическая речь
со всем разнообразьем строф и метров
и есть его теченье, пульс его.

Овидий размышляет над строкой
изгнания. Прозрачный римский воздух
наполнен скорбью, жалостью и страхом,
но все равно прекрасен. Никогда
не прочитает Август этих строк,
любовных же элегий никогда
прекрасная Коринна не читала –
но Рим прочтет, запомнит, сохранит.

Поэзия, забывшись, достигает
границы обитаемого мира
и, чуть помедлив, двигается дальше.


Рецензии
Наткнулся на "Овидия" в обзоре итогов второго тура некоего конкурса на этом сайте. Экспертиза в обзоре написала об этом стихотворении такую несусветную чушь, что захотелось высказаться. Её я цитировать не буду, там неверно абсолютно всё.
Ваше стихотворение, надо сказать, единственное из помещённых в обзор, которое я смог прочесть целиком. Всё остальное можно оценить по первым же строчкам, в лучшем случае – четверостишиям.
Кое-с-чем я, конечно, с Вами не согласен. Например, что Овидий возвращается с Итаки. Это всё-таки римлянин, а не грек. Это греки, основывая заморское поселение, основывали новое государство, отношения которого с донорским полисом не были отношениями какого-то подчинения, а были приоритетными, но исключительно деловыми. А римляне всегда расширяли Рим. Поэтому Рим – это и есть Итака Овидия. Его место в Риме.
Но это для создания поэтического образа, разумеется, не слишком существенно. На то он и Овидий, чтобы каждый понимал его по-своему. И на то она и История.
Образ Овидия, созданный Вами, достаточно близок к тому, каким он видится в понтийских элегиях. Для меня приемлимо, а я, уж поверьте, знаю, о чём говорю.
Некоторые Ваши мысли перекликаются с моими. О времени, например. (http://stihi.ru/2020/11/18/2111) Ссылка – просто, чтобы не быть голословным, я знаю, читать здесь всем некогда.
Я вот сейчас полистал немножко Ваши другие стихи. Кое-что показалось интересным, особенно отрывок, который попался из "Тристана с Изольдой". При случае прочту все части этого произведения. Короче, буду Вас ещё читать.

Игорь Бондаревский   10.06.2021 17:34     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.