Прости нас, Господи, прости... Валентина Козачук

Пробач нас, Господи, пробач,
Ми довели себе до краю.
І чути зойк, і чути плач,
Самі себе тепер втрачаєм.
І каятись чомусь не йдем,
Не відчуваєм , як зникає
Щось  в нас хороше і святе,
П`єм гірку чашу і звикаєм
Що котимось з гори донизу.
І, наче лев, голодний, хижий
Розкривши пащу, жде нас ад…
Чи, може, вприснули нам яд
У кожне серце, тіло, душу?
А ми глухі і незворушні…
Чи може не про це вже річ?
Он, заламавши руки,  с жахом
На мене дивиться лиш ніч...
 - Пробач -тріпоче серце птахом.


Прости нас, Господи, прости,
Мы довели себя до края.
Мы слышим крик и плач в пути
И лишь себя на нём встречаем.
Но каяться мы всё же не идём,
Не чувствуем того, что исчезает
Святое и хорошее, мы пьём
Из чаши горькой, привыкая
Катиться вниз, себя преодолев.
И, как голодный хищный лев,
Раскрывши пасть, нас ожидает ад...
Иль, может, впрыснули нам яд
В сердца,в тела, и даже в душу?
А мы глухи и не желаем слушать...
Иль, может, не об этом речь?
Не знаем мы куда нам деться.
Пытается нас ночь предостеречь...
Прости, птенцом трепещет сердце.


Рецензии
Иосиф,отличные перевод, предлагаю включить это стихотворение. Готовь.

Алла Свиридова   07.10.2019 13:10     Заявить о нарушении
Алла, что касается переводов из Валентины Козачук, то я бы предпочёл прочесть
"Что нас ждёт?" http://www.stihi.ru/2018/12/06/2366.
Оно мне ближе и более подходит по теме.

Иосиф Бобровицкий   08.10.2019 08:29   Заявить о нарушении
Хорошо. Готовь.
С теплом...

Алла Свиридова   11.10.2019 11:21   Заявить о нарушении