Белая бессонница. Экфрасис к картине Сергея Сулина
Лихой мороз... Снежинки на свету –
Словно осколки, онемело, тихо падают.
Так бьются души, ударяясь в пустоту...
Коль жизнь, что клетка, а друзья уже не радуют.
Так бесконечно разбиваясь, фонари
О стынь беззвёздную, снежиночно-осколково,
Кружат-танцуют под считалку "раз-два-три...",
Под нежный шёпот, еле слышимый, под шёлковый.
Бессонна ночь... Так ангельски бела.
Фонарный ряд – изящной балюстрадою.
Вновь красота печаль на нет свела...
И окрылённым многоточьем мысли радуют.
Натали САМОНИЙ
Снежиночно-осколково.
Авторское слово.
Балюстра;да (фр. balustrade из итал. balaustrata) — ограждение (обычно невысокое) лестницы, балкона, террасы, и т. д., состоящее из ряда фигурных столбиков (балясин), соединённых сверху перилами или горизонтальной балкой; перила из фигурных столбиков.
ПРИГЛАШАЮ ЧИТАТЕЛЕЙ НА
ТЕМАТИЧЕСКИЕ ЦИКЛЫ:
ПЛЕННИЦА БЕССОННИЦ
(тематический цикл),
http://stihi.ru/2011/03/25/604
ФОНАРИ - ЗЛАТОКРЫЛЫЕ МУЗЫ...
(тематический цикл)
http://stihi.ru/2020/01/10/895
ИЗОБРАЖЕНИЕ:
Метель. Комсомольское озеро (из серии "Мой Кишинёв"),
1988. 450х550mm, б/г. Сергей Сулин,
http://sulin.arta.md/ru/
http://rusmoldova.org/tag/sergej-sulin
Свидетельство о публикации №119020104202
Выступает Н.Самоний
http://youtu.be/jadSjQRrlnA
Людмила Кудрявцева Тирасполь 28.10.2021 11:27 Заявить о нарушении