I worked for chaff and earning Wheat

by Emily Dickinson

Всё лето в поле я потел,
Солому вырастить хотел,
И поле с помощью Ярила
Меня зерном благодарило.

Зачем мне щедрости полей
Солома для меня милей.
Я наслаждался пышным хлебом,
И проклинал поля и небо.

-Ты не жалел в работе рук
Заметил закадычный друг.
-Тебе свобода в облаках
Нужней чем та, что держишь ты в руках.

I worked for chaff and earning Wheat      
Was haughty and betrayed.             
What right had Fields to arbitrate    
In matters ratified?               

I tasted Wheat and hated Chaff       
And thanked the ample friend --       
Wisdom is more becoming viewed      
At distance than at hand


Рецензии
Яркий и точный перевод. С Уважением,

Евгений Прохоров 6   08.02.2019 18:42     Заявить о нарушении
Спасибо, Женя!
Для меня эта тема близка, поскольку долгие годы работал в полях вначале механизатором, а затем научным сотрудником. Чтобы добыть хлеб нужен, богатый опыт, обширные знания и большой труд.
Удачи во всех Ваших делах и благополучия,

Владимир Анохин   10.02.2019 08:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.