Всё ближе, ближе День Расплаты
Название Dies Irae. Смертный день (эскиз к «Дела человеческие»)
Год 1914
Серия Sketchbook (Книжка рисунков) (составлена в 1913–1916) (не авт. серия)
Где находится Музей Николая Рериха, США. Нью-Йорк
Материалы, размеры Бумага серая, карандаш. 10,3 х 13,5 см.; размер листа: 15,8 х 25,3 см.
Источник Сайт Музея Николая Рериха (Нью-Йорк) http://www.roerich.org
Всё ближе, ближе День Расплаты -
Дела и Мысли переполнили Суму.
Дожди идут Зимой, гремят Раскаты
Огня подземного - усугубляя тьму...
Земное Равновесье под вопросом,
в Сознании людей преобладает ночь -
не Человечность "пользуется спросом",
Дух с суррогатом жить невмочь...
Такая неприглядная картина,
из вне Планете ныне не помочь -
Лучи Светила закрывает тина,
и нет Желаний это превозмочь...
Дрожит от напряженья плоть земная,
"границы перешёл" давно астрал,
Рассвет грядёт, но даже это зная
"калифы" лишь усиливают шквал...
Чем далее - ужасней пропасть,
в которую нисходит Человек,
Искра вращаясь, будто лопасть,
Ей отведённый укорачивает век...
Фрид Траум "Сны Майи"
01.02.2019 г.
Значение слов по Ефремовой:
Раскаты - Прерывистый, длительный гул, разносящийся далеко вокруг.
Усугублять - перен. Усиливать (обычно что-л. тяжелое, нежелательное).
Спрос - Потребность, нужда в чем-либо.
Неприглядный - перен. Плохой, незавидный.
Тина - перен. То, что лишает воли, свободы действий.
Значение слов по словарю Ушакова:
Человечность - Отвлеч. сущ. к человечный, гуманность, человеческое отношение к окружающим.
Превозмочь - сов. (к превозмогать), кого-что (книжн. устар). Преодолеть, пересилить.
Шквал в Энциклопедическом словаре:
Шквал - (от англ. squall) - резкое кратковременное (от минуты до нескольких минут) усиление ветра иногда до 30-70 м/с с изменением его направления, чаще всего при грозе.
Свидетельство о публикации №119020101195