Вольный порифменный перевод песни Виеру Melancolie
Тоска бывает сильной-
сильной,
Бывает, что топиться
впору,
Но я скажу: "Всё дивно!
Дивно!"
Хоть, мне тоскливо,
хоть, мне тоскливо...
Печаль-тоска
моя
пусть не остынет,
Печаль-тоска -
любви моей восторг,
И грусть-печаль
тоски моей отныне
С горячим сердцем
бьётся в унисон.
Мне поздняя любовь -
услада,
Для правды чувств моих -
награда,
Наградой мне: лес, реки,
горы...
И, даже, если
топиться впору!
Печаль-тоска
моя
пусть не остынет,
Печаль-тоска -
любви моей восторг,
И грусть-печаль
тоски моей отныне
С горячим сердцем
бьётся в унисон.
Минус: http://x-minus.club/track/138422/меланколие
Текст и построчный перевод: https://lyricstranslate.com/ru/melancolie-меланхолия.html
меланхолия.html
Свидетельство о публикации №119020110758