С. Тисдейл, В сумерках, пер с англ

Весенний дождь мечтательно
На крыши холод льёт;
А с деревца всё пташечка
Зовёт, зовёт, зовёт.
И ночь крылами медленно
Всю землю обернёт;
А сердце, будто пташечка,
Зовёт, зовёт, зовёт.
                30.01.2019

Sara Teasdale, Twilight

Dreamily over the roofs
The cold spring rain is falling;
Out in the lonely tree
A bird is calling, calling.
Slowly over the earth
The wings of night are falling;
My heart like the bird in the tree
Is calling, calling, calling.


Рецензии
Отлично перевели, удачи Вам и дальше!

Сергей Долгов   06.07.2019 09:16     Заявить о нарушении
Спасибо. Мнение мастера для меня ценно.
С уважением,

Виталий Карпов   06.07.2019 13:00   Заявить о нарушении