Что выращивается Зимой Эмили Дикинсон
1707
Что выращивается в Зиму
Так же культивируемо как Весной.
2-й вариант
Что выращивается Зимой
Так же пахотно как Весной.
Перевод с английского Сергей Лузан
Оригинал
1707
Winter under cultivation
Is as arable as Spring.
Poem 1707 F1720 ‘Winter under cultivation’
Emily probably refers to the winter flowers which she cultivated in her conservatory. There may also be the thought that, if we were to look at it aright, we could be as exhilarated by the winter as by the spring.
Эмили, вероятно, ссылается на зимние цветы, которые она выращивала в своей теплице. Может также возникнуть мысль, что, если мы посмотрим на это правильно, мы могли бы быть так же воодушевлены зимой, как и весной.
Свидетельство о публикации №119012902463