Глава пятьдесят седьмая, в которой Анфиса по прось

Предыдущая  пятьдесят  шестая глава: http://www.stihi.ru/2019/01/28/8477


Глава пятьдесят седьмая, в которой  Анфиса по просьбе Буратино собирает лесных зверей на помощь куклам в обороне. Буратино поднимает боевой дух кукол.



В чулан метнулся Буратино.
Анфиса прямо в середине
На чемоданчике сидела
И корочку от хлеба ела.
- "Привет, Анфиса! Это я!
Не позабыла ты меня?"
- "Конечно помню, дорогой!
Ведь мы теперь друзья с тобой!
Смотрю опять пришёл сюда?"
- "Я б не вернулся никогда,
Труба войны зовёт в поход,
Теперь не дашь обратный ход!
Так вот теперь к тебе есть дело.
(Анфиса зорко посмотрела)
Ты помнишь, помощь предлагала?
И в прошлый раз ещё сказала,
Что позовёшь лесных зверей?
Собрать всех нужно поскорей!"
Анфиса пискнула: - "Конечно!"
- "Так собирай зверей, не мешкай -
Сказал он ей в большом волненьи
- Тут намечается сраженье:
Войною прут на нас сейчас
И Дуремар и Карабас,
Собаки злые и Шушара,
Возможно и лиса с котярой.
О них не ведомо мне точно,
Предполагаю, лишь, заочно.
Нас очень мало к сожаленью,
Необходимо подкрепленье
И требуется очень срочно,
А то мы проиграем точно!"
- "На счёт Шушары не вопрос,
Мы ей отрубим лысый хвост,
И не покажется ей мало,
Чтоб много здесь не выступала."
- "Зови сюда своих друзей
И, как возможно, поскорей!
Одним не выдержать напор!
Мы будем драться до тех пор,
Пока все не иссякнут силы!"
- "Ах, Буратино ты мой милый,
Мне нравится твоя отвага!"

Пьеро, как белая бумага,
От страха просто онемел,
Но в том признаться не хотел
И понимал, что очень скверно
Он выглядит сейчас, наверно.
И, чтоб, презренья не навлечь,
Толкнул воинственную речь:
- "Чтоб захватить всех вместе нас,
Так Дуремар и Карабас
Должны нас как-то разделить,
Поодиночке перебить.
Все вместе мы как монолит!"
-"Смотри, как складно говорит -
Анфиса усмехнулась едко
-Пьеро, а ты стреляешь метко?
Собаку сможешь уложить?
Иначе, ведь, не победить!"
Но у Пьеро пыл не угас:
- "Я не какой-то лоботряс,
Сражаться буду за свободу,
Пусть,  хоть,  меня забросят в воду!
Друзей одних я не оставлю,
Да и Бульдога обезглавлю,
Коль выхода другого нет."
- "Мне твой понравился ответ!
Ты возмужал и стал отважным,
А в обороне очень важно,
Пусть даже роль твоя мала,
Быть неприступным, как скала!"

Анфиса быстро убежала -
Зверей на битву приглашала,
Чтоб защищать пришли соседей.
От Муравьёв и до Медведей
Она сзывала всех зверей,
Чтоб быстро все явились к ней.
Клич громкий бросила по лесу:
Мол, звери, в ваших интересах
Собраться всем на то сраженье
И выиграть без пораженья!
А Буратино наблюдал.
Он всё прекрасно понимал,
Что, если не успеют звери,
То им не избежать потери.

Пьеро всем приказал: - "Постой!
Расклад тут вовсе не простой,
Здесь где-то кроется засада
И торопиться тут не надо!
Нам нужно всё обмозговать,
А после можем в бой вступать."
Уже был слышен треск ветвей.
Собрать зверей бы поскорей,
А не травить пустые речи.
- "Да не скули, расправь-ка плечи! -
Тут Буратино закричал:
- Пьеро, права бы не качал!
От трусости ума лишился?
(Пьеро от этих слов смутился)
- Смотри и Домино идёт,
За мной, Пьеро, смелей, вперёд!
Что, друг Пьеро, тебя смущает?
Смотри, бульдоги наступают,
Дадим достойный им отпор!
Пьеро, ты приготовь топор
На всякий случай, просто так.
Да не волнуйся за собак,
Мягкосердечный добрый псих,
Мы припугнём немного их,
Никто из них не пострадает!
Быть может, хвост кто потеряет." -
Он усмехнулся добродушно.
Пьеро кивнул ему послушно.

А Буратино дал команду:
- "Дадим отпор собачьим бандам!
Мальвина, полезай на крышу!"
- "Что, Буратино? Я не слышу!"
- "Глухая что ли?! - крикнул он,
Но прикусил язык, - Пардон!
Да уберись скорее с глаз!
Бульдоги здесь уже, у нас,
Сейчас начнётся перепалка!
Пьеро, возьми потолще палку,
Война идти не будет вечно
И в ней мы победим конечно,
Но без подмоги нам кранты!
…А почему ещё здесь ты?!
Мальвина, уходи отсюда,
А то с тобою будет худо.
С бульдогами мы будем драться,
А ты, ведь, будешь их бояться!"
- "Я, Буратино, не трусиха,
Как боязливая зайчиха!
Вас не оставлю без подмоги,
А то умру тут от тревоги!"
- "Да чем ты сможешь помогать?"
- "Камнями буду в них кидать!"
Сказал мальчишка: - "Это дело!
Прицельно бей врагов, умело!"
Тут он заметил "прибавленье"
И аж присел от удивленья,
Пробормотав: - " Ну и дела!
Кого Анфиса привела?
Двух старых слабеньких ужей,
В комочек свёрнутых ежей…
Анфиса, это кто, вояки?!
Их быстро разорвут собаки!
Ты для чего их притащила?
У них себя нести нет силы,
А ты ведёшь их на войну!
"Бойцов" нашла нам, ну и ну!"
Вперёд Анфиса забежала
И тихо быстро пропищала:
- "Они уже на ладан дышат
Слепые, ничего не слышат.
Им умирать давно пора.
Они сказали мне вчера -
За нас погибнуть будут рады
И смерть в бою им как награда!"
- "Погибнуть чтоб в собачьих лапах?
Мы не берём больных и слабых!"
Анфиса на своём стояла:
- "Я это всё им объясняла,
Но рвутся и они в войну!"
Мальчишка брякнул: - "Ну и ну!
Ты им скажи ещё раз снова!
Хоть все на подвиги готовы,
Мы мирно всё решить должны,
Ничьи нам жертвы не нужны!
Мы ж не какие-то злодеи!"
Достигли страсти апогея!



Продолжение: http://www.stihi.ru/2019/01/28/8542


Рецензии