Восстаньем массы - стаи сорных птиц...
"...Как вежливая ненависть твоя
Молчит... Молчит... Я многого хотел,
Но завладеть, как видно, не сумел..."
Антонин Сова. "Презрение." перевод с чешского, - Елена Харьес
Восстаньем массы, - стаи сорных птиц.
Грачи и голуби, и воробьи, вороны серые,
И стран полуденных, скворцы такие - майны.
Ликуют чайки, воды океанов дают им рыбы вдосталь,
Да Что им, - Свет...
И эти крики их, - столь далеки от Тайны...)
Как будто Тайны, - в Мире этом больше нет.
Для них ничтожности своей не существует.
Беззвёздно небо. Скомкано молчанье.
Нет потаённой силы времени ни в росах,
Ни в облаках, и их галдёж стирает как
Мимолётность даже их молчанье, они поют -
но не причастны Тайне, Она вне них
они же, - вне неё, они поют, чирикают
Но вовсе и не ведая того, что этот шум-
галдёж их стай вполне самодовольный
Есть часть мелодий звука, воли светов -
И первый луч над утренней жемчужностью
Небес благоволение для стаи птиц и лета,
И вдохновение, - для истинных поэтов...)
С уважением, - Сергей...)
Элнаэль Котин 27.01.2019 11:00 ]•[
365 - ;;;; - цир-а (оса). ;;;;;; - бсимха (радость). ;;;; - (шена - сон)+
Число дней в году, и число т.н. "отрицательных" (т.е. "Не делай этого") инструкций в современном Иудаизме. Примечание автора
336 - ;;;; - мацор (блокада). ;;;; - (шээла - вопрос)
36 - ;;;;; - видуй (исповедь).
33 - ;; - галь (волна). ;;; - (эвель - траур)
№ 575 - ;;;; - хеэтек (копия). ;;; ;;; - Беэр Шева (Это такой город, на территории государства Израиль, в его южной части. ;;;; ;;;;;, «колодец клятвы» араб.;;; ;;;;; «Бир-эс-Саба»; тур. Bir;ssebi; библ. Вирсавия) Примечание автора.
Свидетельство о публикации №119012703365