Ольга Глэмм. Пьющему мужу подруги от её лица
Хто там будзе, сляпы ці жабрак?
Усіх пад'ездаў адвечны бруд!
Не шукай,ты мяне аднак,
Поспех не атрымаецца тут!
Наросхрыст у мароз і сцюжу,
Выпіць жадаецца "ні пры чом" -
Ты загружаны, мозг нядужы
Ды і хілы ты стаў плячом!
Вечны пошук сябе і праўды,
І парушана сувязь з табой -
Лісце, лісце, паўсюль парады,
Разлілася восень гаркатой!
І праходзяць гадзіны і людзі,
І ты пройдзеш ужо не са мной
Ды, магчыма, што радасць будзе -
Ты адмоўны не мой герой!
Перевод на белорусский язык
Пьющему мужу моей подруги от её лица
Кто там будет, слепой иль нищий?
Всех подъездов извечная грязь!
Не ищи, ведь меня ты ищещь,
Знать, удача не удалась!
Нараспашку в мороз и стужу,
Выпить хочется "ни о чём" -
Ты загружен, твой мозг недужен
Да и хлипок ты стал плечом!
Вечный поиск себя и истин,
И нарушена эта связь -
Листья, листья, повсюду листья,
Осень горечью разлилась!
И проходят часы и люди,
Ты пройдёшь и уже не со мной
Да, возможно, что радость будет -
Отрицательный мой герой!
Свидетельство о публикации №119012701729