Глава двадцать седьмая. Болезнь Карло. Появление в
Глава двадцать седьмая. Болезнь Карло. Появление в каморке инспектора Жука.
…А папа Карло занемог.
Уже прошёл приличный срок,
О сыне не было ни слова.
Отец уже собрался снова
Идти хоть в школу, хоть к Джузеппе,
Потом оставил мысли эти,
Ни у кого, ведь, нет вестей!
Не ждал он никаких гостей.
И с Карло лил холодный пот,
Болели голова, живот,
Бил лихорадочный озноб.
Потрогал Карло мокрый лоб,
Решил зажечь свою горелку,
Использовать её как грелку,
Что б хоть немножечко согреться,
Связал тюрбан из полотенца,
И вдруг раздался в двери стук.
Горелка выпала из рук.
- "Кто там? Входите! Дверь открыта!" -
Наш Карло прохрипел сердито.
- "Я из полиции, Ваш друг. -
Представился: - "Инспектор Жук!"
Он козырнул и улыбнулся.
Тут Карло сразу встрепенулся:
- "А, помню, мы встречались с Вами!
Ну так какими же судьбами
Вас занесло ко мне сюда?"
- "У Вас произошла беда,
А дело передали мне,
Чем и доволен я вполне.
Со старшиной я вёл беседу,
Теперь отправился по следу.
Вы с старшиною говорили
И, вроде, сильно нагрубили?"
- "Да нет, не я ему, а он,
Жлоб разнесчастный, салдафон!
Он золотые попросил,
Жадюга этот, крокодил!"
- "Что?! Золотые говорите??"
- "Ну, да! А так, мол, "вон идите!"
А где ж мне золотые взять?
Ведь не идти же воровать,
Нет, я на это не способен!
А то, пожалуй, час неровен...
На что не вынудит судьба?
Я - просто нищий, голытьба,
Терплю я голод и нужду.
За что платить я должен мзду?
Теперь с деньгами мне забота..."
- "Вот это новенькое что-то!
Ну, что ж, спасибо за сигнал!"
- "А старшина Вам что сказал,
Вам почему отдали дело?"
- "Мне можете доверить смело!
А с старшиной мы разберёмся,
Когда все вместе соберёмся
На обсужденье наших дел.
Какую сумму он хотел?"
- "Да десять золотых назначил! -
Ответил Карло, чуть не плача
- Сейчас, мол, золото несите,
Иначе помощи не ждите!
На взятку намекал, скотина,
Чтоб разыскали Буратино.
По срокам подпирает время!
Мне не по силам это бремя.
Таких деньжищ и не видал,
В руках их сроду не держал.
Кого просить, кто одолжит?"
- "Ну, старшина! Вот паразит! –
Ввернул инспектор Жук сурово
- Ответит он. Даю Вам слово!"
А папа Карло вдруг сморгнул,
Слезу украдкою смахнул:
- "Я зарабатываю - крошки -
Купить капусты да картошки.
Теперь, вот, выстругал я сына.
Да!... Жизнь, поганая трясина!
Всегда старался честно жить,
Работать, Родину любить...
Но надо сына выручать,
Придётся красть и убивать,
Коль обходного нет пути,
Придётся хоть в тюрьму идти.
…Повеситься мне что ль? Да толку?"
Жук осмотрел пустую полку,
С тарелкой, где сидел паук.
"Продуктов нет" подумал Жук
"В каморке пусто и уныло"
И сердце жалостью заныло.
В гранёный Карловый стакан
Залез большущий таракан,
А выбраться не мог оттуда.
Стояла грязная посуда
Уже неделями не мыта.
Тарелочка была разбита,
На ней валялся котелок
(Не первый день в корыте мок)
Посуда сложена в корыто.
Жук осмотрелся деловито,
А Карло скробно продолжал:
- "Да я б за сына всё отдал,
Так нет же золотых проклятых!
Да что искать тут виноватых? –
Рукой махнул он безнадёжно
-Лишь для богатых всё возможно,
А бедные всегда в ответе
На нашей солнечной планете,
В жару страдаем и в морозы!
(Из глаз ручьём полились слёзы
У Карло, руки затряслись)
- Такая, вот, собачья жизнь!
Мы, бедняки, все горемыки!"
На улице раздались крики -
Промчалась пацанов орава
К реке, туда, где переправа.
Замешкался один пострел...
А Жук задумчиво смотрел
(В лице застыло изумленье)
- "О всех у Вас такое мненье?"
Потупил папа Карло взор:
- "Да нет, какой тут разговор!
Я Вам сказал о старшине,
Что предложил он, сволочь, мне
И своё мнение об этом.
То ж не является секретом -
Плохие люди всюду есть,
Кто совесть потерял и честь,
Но есть и честные, я верю!
Видать я там ошибся дверью,
Зашёл, к несчастью, не туда,
Вот и явилась в дом беда!"
Инспектор Карло взял за руки:
- "Закончатся все Ваши муки!
Пока Вы, Карло, успокойтесь,
Водой прохладною умойтесь.
Я обещаю, Карло, Вам,
И слово своей чести дам:
Объявим старшине позор,
Нести такой ужасный вздор!
Пусть, хоть в лепёшку расшибусь,
Но правды от него добьюсь!
Он мне ответит по закону,
Отправлю прямиком на зону!
Клянусь, я не оставлю так,
Он заработает "пятак",
А может быть получит больше
И просидит гораздо дольше -
Недобро хмыкнул: - Вот же вор!
…Пока продолжим разговор.
Вчера я в школу заходил,
Людей там разных расспросил.
Мне дан определённый срок.
Я стал распутывать клубок,
А там замешано такое!
Бандиты, поле золотое,
(Где "богатеют все мгновенно")
И говорящее полено,
Ключ, Черепаха, Буратино...
Короче жуткая картина!"
- "Кто всё Вам это рассказал?" –
Глазами Карло заморгал.
- " Директор школы. Он Ваш друг?" -
Спросил его инспектор Жук.
- "Приятель школьный, буквоед."
- "Он Вам передаёт привет!
Узнал я много от него
Невероятного всего,
Когда к нему пришёл с дознаньем.
Всему начало - предсказанье.
Про пруд, находится где ключ.
Пиявки там и звёздный луч,
Очаг, театр, Карабас,
Упоминание о Вас,
Шушара - крыса, Дуремар...
Смешалось в кучу всё, кошмар!
Всё долго содержалось в тайне,
Но всё на свете не случайно,
Не "вдруг" родился Ваш сынок,
А просто подошёл сей срок,
Что б смастерили непременно
Вы Буратино из полена,
Которое подарит друг.
Так что, мой дорогой, не "вдруг",
А всё вполне закономерно.
Совсем запутал Вас, наверно?
И всё, что сам директор знал,
Мне всё дословно рассказал,
Так что узнал я очень много!
И надо нам искать дорогу,
Что б следовать по предсказанью."
- "Мне это всё как наказанье!
Поди тут, разберись со всем.
Я третий день уже не ем!"
- "А это, вот, совсем напрасно! -
Мне кое-что уже тут ясно,
Хочу отправиться к пруду."
- "А можно с Вами я пойду? -
Промолвил Карло осторожно.
- "Пока такое невозможно,
Вы потерпите день - другой."
- "Я потерял уже покой!"
- "Я, Карло, честно обещаю,
Как только что-то разузнаю,
То сразу дам об этом знать,
Сейчас лишь будете мешать.
Вот если что-нибудь найду,
То с Вами вместе я пойду.
Держать Вас буду в курсе дел."
- "Но я бы Вам помочь хотел!"
- "Вы Буратино дома ждите,
Внимательно за всем следите,
Вот это ценная подмога.
Ну потерпите хоть немного! "
Наш Карло тяжело дышал,
Он еле на ногах стоял,
Качая головой с сомненьем.
Жук взглянул на него с волненьем:
- "Да Вы, смотрю, совсем больны!
Лекарства, может быть, нужны?
В постели Вы должны лежать!
Вам, может, лекаря позвать?"
Ответил Карло через силу:
- "Да мне бы лучше лечь в могилу!
Я потому и занемог,
Что сына разыскать не смог!
Придёт Джузеппе через час..."
- "Нужны лекарства Вам сейчас.
Есть хоть таблетки иль микстура?
У Вас, смотрю, температура. "
- "Нет, денег на лекарства нет."
- "Тогда мой добрый Вам совет:
Пока ложитесь, отдыхайте
И сил побольше набирайте,
А я тут кое-что проверю."
Инспектор Жук исчез за дверью,
Но очень скоро возвратился:
- "Я малость тут подсуетился –
(Он выложил на стол еду),
- Я за лекарствами пойду,
А Вы немножко подкрепитесь.
Вставайте, Карло, не ленитесь,
Для Вас готовые спагетти.
Ну, налетайте, не робейте!
Идите-ка скорей сюда,
Здесь есть готовая еда:
Вот Тортеллини , Чиполлата,
Лазанья, соус для салата,
Есть ветчина и равиоли,
Бресаола почти без соли,
Карпаччо, пицца, антипаста,
Горячий кофе, сливки, масло..." -
От яств уже ломился стол!
Пакет поставил Жук на пол,
Где были овощи и фрукты.
Инспектор Жук принёс продуктов
Наверное на целый год!
Он руку вытянул вперёд:
- "Вино с оливками прекрасно!"
- "Вы беспокоитесь напрасно!
Так тратиться на угощенья!" -
Наш папа Карло от смущенья
Не знал за что вперёд хвататься.
- "Не стоит, Карло, возмущаться.
Поешьте сыр и колбасу,
А на десерт тирамису."
Наш Карло жил всегда убого
Питался скромно, ел не много,
А тут такая благодать!
Не знал с чего сперва начать.
Сказал Жуку: - "Вот эта да!
Горою на столе еда!
Мне, право, страшно неудобно!
…А вкус!! М-м-м, это бесподобно!!!" -
(Он закатил глаза от счастья.
Сам над собою был не властен
И с величайшим наслажденьем
На хлеб намазывал варенье)
Инспектор Жук принёс пилюли,
Таблетки разные, микстуры,
Сироп, настойки, порошки,
Купил для Карло пирожки,
Но не остался с ним обедать,
Пообещал ещё проведать:
- "Ну, доброго здоровья Вам!"
А сам умчался по делам.
Наш Карло совестью терзался:
- "Я тут, в театре, развлекался,
Когда беда пришла в мой дом
И, что последует потом,
Не мог себе представить даже!
Вот так всегда: вино чем слаже,
Тем горше кажется похмелье!"
Он взял лекарственное зелье,
Поморщился и выпил разом.
- "Какое ж горькое, зараза! -
(Запил проточною водой)
- Ох, где же бедный мальчик мой?!"
Но наступило облегченье
От медицинского леченья,
Пришло всё понемногу в норму.
И Карло, осмотрев "хоромы",
Немножечко повеселел,
Под нос мурлыкал - песни пел.
Не мог лежать в постели просто,
Болели от безделья кости,
Он взялся наводить порядок
(Везде царил сплошной упадок)
Подмёл, помыл дощатый пол,
Клеёнку постелил на стол
И, чтобы был уют в каморке,
Он на окно повесил шторку.
Устав, присел на край кровати.
"А где же кум Джузеппе, кстати?"
Явился вскоре и Джузеппе.
- "Ты только посмотри на это! –
Рукою Карло показал
- Поди, такого не видал?
Ты только глянь на эти яства,
Смотри какое здесь богатство!
А ну-ка, быстро налетай,
Не скромничай, а ешь давай!"
Джузеппе просто обалдел:
- " Ты где это достать сумел?!
Невероятно, как мираж!
Съедобное всё, не муляж?" -
Не верил он своим глазам.
- "Да ты на вкус попробуй сам! -
Кум Карло угощал Джузеппе,
- На вот, поешь ещё котлеты.
А тут, вот, кофе с молоком!"
Джузеппе стукнул кулаком:
- "Но ты мне так и не сказал
Откуда ты всё это взял!
Ты что, кого-нибудь ограбил?" -
С усмешкой доброю добавил.
И Карло рассказал как было.
- "Ну, чудеса! Вот это диво!
Какой же чуткий человек,
Таких не сыщешь и вовек!
Тебе, смотрю я, полегчало?"
Поправил Карло одеяло.
- "Да вот, решил прибрать слегка,
Чтобы не мять себе бока -
Он гордо оглядел каморку
- Конечно чисто не настолько,
Гостей, чтоб, приглашать домой,
Устраивать здесь пир горой,
Но ты же, кум, мне не чужой,
А вообще, как брат родной,
Тебя мне нечего стыдиться..."
- "Тебе сперва бы подлечиться,
Не куролеситься с уборкой."
- "Да мусора я вынес столько,
Что самому мне стало страшно!"
- "Ведёшь себя ты бесшабашно!
То на ногах стоял едва,
А, появилась, как еда,
Так ты готов свернуть и горы!"
- "Ну что, Джузеппе, за укоры? -
Кум Карло очень веселился
- Я тут поел и излечился!"
Они попили и поели
- "Еды тут хватит на неделю,
Ну, наконец, наелись всласть!"
У них энергия нашлась
И Карло тут спросил: - "Шарманка -
Бельгийка или же испанка?"
Зашёл за ширму в уголок
И вновь шарманку приволок.
Друзья, наевшись, веселились,
На радостях и в пляс пустились,
В окно чирикнул воробей
И стало на душе светлей.
Продолжение: http://www.stihi.ru/2019/01/26/9937
Свидетельство о публикации №119012609804