Гийом Аполлинер. Прощай
Осень мертвая. Вереска стебель
я сорвал на ходу.
На земле нам не встретиться. В небе?
Запах времени - вереска стебель
Помни, я тебя жду.
с французского перевел А. Пустогаров
Свидетельство о публикации №119012605332
L’Adieu
J’ai cueilli ce brin de bruyere
L’automne est morte souviens-t’en
Nous ne nous verrons plus sur terre
Odeur du temps brin de bruyere
Et souviens-toi que je t’attends
Поэты Америки Поэты Европы 26.01.2019 14:27 Заявить о нарушении