Мечта. Из Дмитрия Павлычко
На доме колесо прибью,
И там, у колеса, пристрою
Всю аистиную семью.
И пусть семейка та гнездится
По всем деревьям и домам.
И пусть мне каждой ночью снится,
Что я летаю по утрам.
ТЫ ПАХНЕШЬ ВЕСЕННЕЙ ЛИСТВОЮ...
Ты пахнешь весенней листвою,
Так детство мне пахло тобою,
Малиновой тёплой тропою,
Серебряной мамы серьгою.
Ты пахнешь звонком медуницы,,
Багрянцем смолистой живицы,
Как улей, где спрятано солнце,
Как маминых грёз волоконце.
Ты пахнешь, как бодрое море,
Как тайное женское горе,
Как нивы пшеничной сверканье,
Как маминых рук трепетанье.
Ты праздничным пахнешь застольем,
Росою и хлебом, и полем.
Ты пахнешь, как стружка, елово,
Как мамино нежное слово.
Перевёл с украинского Я.
* * *
Скинь одежу свою,
Увійди
В річку рук моїх –
Уже літо,
Від джерела аж до моря
Замліває ріка, а над нею
Заметіль сонця шумить.
* * *
Сбрось одежду свою
И войди
В речку рук моих-
Царствует лето,
От родника и до самого моря
Млеет река, а над нею
Солнца шумит метель.
Свидетельство о публикации №119012610202
С теплом и уважением,
Ирина Субботина-Дегтярева 27.01.2019 08:43 Заявить о нарушении
и за утренний отзыв.Перевод из Дмитра Павлычко я завершил.
Посвящаю Вам строки о бесчисленных лепестках сирени.В каком
городе живёте? Есть ли у Вас книги?
Ян Таировский 28.01.2019 00:25 Заявить о нарушении
С теплом, Ирина.
Ирина Субботина-Дегтярева 28.01.2019 13:47 Заявить о нарушении