2-4. икра флустры
Отлив на Ферт-оф-Форт. Серебряный,
и нет общения с болью. Темнеют сосны
на мысу; разводы ила
на скалах в угля прожилках кремового цвета;
Мост, будто бровь над белым небом.
Он теперь друг с ловцами устриц,
они берут его с собой. Вот образцы
из водоема в час прилива: ванильно-серо-голубые.
'Добытая близ черных скал у Лита,
большая рыба-воробей, лежит на берегу. Ее яичники -
огромное скопление розовых икринок.
Когда я вскрыл, насколько хорошо я смог,-
нет никаких глистов. Болезней нет. Глаза невелики -
поэтому скорей всего не водится в глубоком море?
И это странно для хрящевой рыбы, что почки
от хребтовой кости далеко.'
Вскрывать пока он не умеет толком. От микроскопа
тоже пользы мало! Он слушает лекцию Джона Одубона
про Североамериканских птиц. В аудитории все окна
распахнуты как угольные крылья. Если он не сможет заниматься
медициной, то будет ли его отец давать на содержание?
В восемнадцать он влюбился - в морских беспозвоночных.
Он читает доклад в естественнонаучном обществе
по своему первому открытию: икринки флустры,
изумрудные пятна спутанных водорослей, вычески
зеленых волосков на линии отлива, они не растения -
они- животные, они - личинки! Что касается медицины -
он ненавидит ее. Как может он сказать это дома?
В Эдинбурге Дарвин вступил в Плинианское естественно-научное общество и посещал его заседания. Вначале он прилежно изучал медицину, но вскоре нашел это занятие скучным.
ON THE OVA OF FLUSTRA
Low tide on the Firth of Forth. Silvery
and nothing to do with pain. Dark pines
on a headland; streaks of slime
over charcoal rock with a vein of cream;
a bridge, an eyebrow against white sky.
He's made friends with oyster fishermen
who take him out collecting. Specimens
from tidal pools: grey, vanilla, smoky green.
'Procured from black rocks at Leith,
a large Common Lumpfish, stranded. The ovaria
a large mass of rose-colour spawn.
When dissected, as well as I could,
no intestinal worms. Free from disease. Eyes small -
so probably does not inhabit deep seas?
Unusually for cartilaginous fish, the kidneys
quite a way from the vertebrae.'
He gets no practice in dissection. His microscope
is hopeless! He listens to a visitor, John Audubon,
on North American birds. Black windows gape
in lecture halls like carbon wings. If he can't get on
with Medicine, will Father provide an allowance?
At eighteen he falls in love - with marine invertebrates.
He reads a paper to a natural history society
on his first discovery: the eggs of flustra,
splodges of emerald tangle, combings
of green hair at the tidal edge, are not a plant -
they're animal, they're larvae! As for Medicine -
he hates it. How can he tell them at home?
Свидетельство о публикации №119012500924