Cторожевая башня. Йозеф фон Эйхендорф
Ich sah im Mondschein liegen
Die Felsen und das Meer,
Ich sah ein Schifflein fliegen
Still durch die Nacht daher.
Ein Ritter sass am Steuer,
Ein Fraeulein stand am Bord,
Im Winde weht' ihr Schleier,
Die sprachen kein einzig Wort.
Ich sah verfallen grauen
Das hohe Koenigshaus,
Den Koenig stehn und schauen
Vom Turm ins Meer hinaus.
Und als das Schiff verschwunden,
Er warf seine Krone nach,
Und aus dem tiefen Grunde
Das Meer wehklagend brach.
Das war der kuehne Buhle,
Der ihm sein Kind geraubt,
Der Koenig, der verfluchet
Der eignen Tochter Haupt.
Da hat das Meer mit Toben
Verschlungen Ritter und Maid,
Der Koenig starb da droben
In seiner Einsamkeit.
Nun jede Nacht vor Sturme
Das Schiff vorueberzieht,
Der Koenig von dem Turme
Nach seinem Kinde sieht.
-----------
«Сторожевая башня» Йозеф фон Эйхендорф
Я видел в лунном свете:
Как скалы, бег волн блестел,
А сквозь темноту и ветер
Корабль небольшой летел.
Там рыцарь сидел и правил
С девушкой на борту.
Ветер вуаль заставил
Развеваться сквозь темноту.
Я видел замка руины,
Разрушенные в темноте.
Смотрели они так невинно
На короля в пустоте.
Когда же кораблик скрылся,
Сбросил корону он,
И со дна тихого моря
Раздался чарующий звон.
Это отважный любовник
Дитя короля украл,
А король своей собственной дочери
Голову сильно проклял.
Море с огромным шумом
Поглотило парочку ту,
А король одиноко умер,
Глядя в одну пустоту.
Каждую ночь грозовую
Корабль тот мимо плывёт,
Король же с высокой башни
Ребёнка домой зовёт.
(25.01.2019)
Свидетельство о публикации №119012505285