Joseph Freiherr von Eichendorff - Зимний сон

Я вижу сон, стою пред отчим домом
За мной   долина, липы все  в цвету,
Мне радостно, до боли всё знакомо,
Весенний ветер шевелит листву.
Срывает лепестки с цветущих веток,
Они кружАт в прозрачной тишине,
Мне весело, когда  смотрю на это,
Как падают на грудь и голову ко мне.

Но вот,  я пробудился, лес вокруг ,
На небе светит тусклая луна,
И радость на тоску сменилась вдруг,
Вокруг меня лежит чужая сторона.
На голых ветках иней, а не цвет,
В снегу холодном поле и леса,
А сам я стар и волосами сед,
Только во сне бывают чудеса.

Mir tr;umt’, ich ruhte wieder…

Mir tr;umt’, ich ruhte wieder
Vor meines Vaters Haus
Und schaute fr;hlich nieder
Ins alte Tal hinaus.
Die Luft mit linden Spielen
Ging durch das Fr;hlingslaub,
Und Bl;tenflocken fielen
Mir ;ber Brust und Haupt.

Als ich erwacht’, da schimmert’
Der Mond am Waldesrand;
Im falben Scheine flimmert’
Um mich ein fremdes Land,
Und wie ich ringsher sehe:
Die Flocken waren Eis,
Die Gegend war vom Schnee,
Mein Haar vom Alter wei;.

Joseph Freiherr von Eichendorff


Рецензии