Анна Атрощенко. А мысли все мои на взлёте...

                АННА АТРОЩЕНКО
                (Вольный перевод с белорусского Павла Черкашина)


*  *  *

А мысли все мои на взлёте,
Ведь снова солнышко в окне!
И на высокой звучной ноте
Стремится песня по весне.

И пусть ещё тот лучик квёлый,
Зимой скорбит природа вся…
Денёчек солнечный весёлый
Улыбку дарит для тебя.

И будет улица шумливой,
Всё в танце жизни закружит.
С мелодией весны счастливой
По окнам солнца луч бежит.




*  *  *

А думкі ўсе мае на ўзлёце:
Зноў сонейка ў нашым акне!
І на высокай гучыць ноце
Мелодыя хуткай вясне.

Няхай шчэ той праменьчык кволы,
Зімой прырода ўся ў жальбе...
Дзянёчак сонечны вясёлы,
Усмешку дорыць і табе.

І вуліца будзе шумлівай,
Усё навокал ажыве.
З мелодыяй вясны шчаслівай
Бяжыць праменьчык па акне.


Рецензии