Ушли по-английски
И успели нагими предстать сады,
Даже клинья исчезли осенних птиц,
И февраль застолбил в городах посты.
Я успела с тобой перейти на «вы» -
Без обид, просто так получилось вдруг.
Заплетаются в память слова молвы,
Мол, вы более были, чем близкий друг.
Вы ушли по-английски. Зачем марать
Память добрую света, мольбы пусты.
Ни намёком, ни фразой. Ни дать, ни взять, -
Как же быстро привыкла не знать, где «ты».
И неведомо как и не знаю кем
Захочу ли любить, прощать и звать
Ваши трели у серых и старых стен,
Где оставили сердце моё стучать.
Я вам фору давала сто тысяч раз –
Охраняла тепло, гнездо плела.
По-английски без всяких лишних фраз…
Я в себя от себя теперь ушла.
И, наверное, скоро, с весной своей
Вы вернётесь на крыльях чужих ко мне,
Сквозняком просочитесь из всех дверей
По-апрельски дурашливым. Так больней!
2019, зима
Свидетельство о публикации №119012304872