Веточка персика. Перевод из Галактиона Табидзе
Что ж ты дрожишь вся, на холоде стылая?
Вот ураган роковой приближается,
Листья летят, рябью пруд покрывается.
Нет здесь покоя, здесь ветры колючие,
А в урагане - ни света, ни лучика.
Веточка ты беззащитная, чистая.
Ветер несется и воет неистово.
Юный побег раскололся по трещинам;
Время сейчас с кровью, с болью замешано.
Вдруг уцелеешь ты, нежная, малая …
Веточка персика, моя усталая.
Свидетельство о публикации №119012300194