Красимир Георгиев. Каждая комната
Всяка стая има врата,
която води навън.
Престраших се да полетя,
но се оказа сън.
Мярна се живителен брод,
мярна се томителен храм.
Сънувах своя живот,
но мен ме нямаше там.
Написано: 28.08.2017 г.
Подстрочник Красимира Георгиева
Каждая комната // В каждой комнате есть дверь (Каждая комната имеет дверь), / которая ведет вон (прочь, наружу). / Страшился полететь, / но оказалось сон. // Мелькнул живительный брод, / мелькнул томительный храм. / Мне снилась моя жизнь, / но меня там не было (но я там не был).
Светлана Лемаева
Каждая комната
(вольные переводы с болгарского языка)
1 вариант
В комнате – входная дверь.
Снится мне она теперь.
Улететь страшусь я прочь,
За окном – глухая ночь.
Видел через реку брод.
Жизнь стремительно течёт.
Вновь приснился светлый храм,
Но себя не вижу там.
2 вариант
Дверь увидел я во сне.
Почему-то страшно мне.
В небо я боюсь взлететь,
Сны тревожные смотреть.
Реку перешёл я вброд,
А дорога в храм ведёт.
Жизнь моя приснилась мне,
Но себя не видел в ней.
3 вариант
Я знаю: в комнате есть дверь,
Ведущая наружу, прочь.
Но я боюсь лететь, поверь.
Приснился сон мне в эту ночь.
Спасительный я видел брод,
Церковный опустевший храм.
Мне снился жизни поворот,
Но чувствую, что я не там.
Свидетельство о публикации №119012103246