Несколько строк... Памяти Валерия Исаянца

   "Уж сколько их упало в эту бездну..."
                М.И.Цветаева



   Удивительные мы всё-таки люди и в удивительной стране живём.
   Не перестаю нам и сама себе удивляться. Ушёл Валерий Исаянц,
   человек и поэт, о котором знали немногие. Чтобы не было обидно
   читателям, сразу признаюсь, что тогда в семидесятые ХХ столетия
   я тоже вместе со сверстниками-студентами прошла мимо него. И не
   просто сверстниками, но начинающими поэтами ВГУ, большинство
   из которых очень близко знала и со многими из них дружила.
   Валерий Исаянц старше меня. Он учился на филологическом факультете,
   я на романо-германском. Знала его? Нет. Видела, слышала. Но о
   нём мало говорили, скорее, совсем не говорили. Сегодня  искала
   его публикации в газете "Воронежский университет" за 1973 и 1974
   годы (выпуски к ежегодному Дню Поэзии ВГУ). Нашла одно
   восьмистишие и маленький перевод с греческого языка стихотворения
   "Итака" Георгиса Велласа, который писал стихи на родном языке.
   Другие поэты, включая тех, кто уже имел книги стихов, представлены
   более объёмно. Может быть, он сам не стремился к популярности
   или цензура тех лет не пропускала его стихи? Не знаю. Но даже
   меня редакторы упрекали в упаднических настроениях и формализме,
   а мою подругу Елену Неведрову регулярно вызывали в "Серый дом",
   то есть в КГБ, для профилактики. Так что сегодня идеальные условия
   для поэтов, но почему-то в так называемых "народных массах" поэзия
   не столь востребована, как в то время "хрущёвской оттепели".
   Итак, Валерий Исаянц. Это моё личное мнение, но уже тогда он
   выделялся из толпы своей неординарностью, похожей на отрешенность.
   И только Бог знает, почему так сложилась судьба талантливейшего
   человека: внутренние или внешние причины превратили его в "городского
   сумасшедшего", в бродягу. Думаю, что здесь наслоение одного на другое:
   невероятно хрупкий духовный мир поэта и жёсткие, жестокие условия
   жизни, особенно, в "лихие девяностые".
   Не нам судить сегодня. Просто хочу сказать - мы почти потеряли
   неординарного поэта ушедшей эпохи, как потеряли, несомненно, многих
   других, канувших в равнодушную бездну времени...

 

   Стихотворение Валерия Исаянца, опубликованное в газете
   "Воронежский университет" (№ 11, вторник, 19 марта 1974 г.)


   Уплывают хмурые закаты,
   Выплывают новые рассветы.
   Осени загадки и шарады
   Оставляют листья без ответа.
   Звонче им звенеть
                и золотистей.
   Что ж, что ветер рыжий
               пепел множит?
   Но для успокоившихся
                листьев
   Нет поры печальней и дороже.


   Валерий Иванович Исаянц (01.01.1945-06.01.2019)
   
    
 
   


Рецензии
Валентинушка, прочитала и действительно: сколько потеряно!
Сразу вспомнила знакомого, преподаватель кафедры философии.
Его стихи потрясли меня в своё время. Да и судьба.
Рядом никто не писал тогда в моём окружении.
И я только поздравлялки рифмовала.
Что с ним стало после того, как он спился, не знаю.
Стихов в поисковике не нашла. Да и вряд ли он публикации имел.
Посмотрю у тебя ссылку Влада.
С признательностью за память…
И поэту светлой памяти…

Олена Ра   21.01.2019 20:26     Заявить о нарушении
Обязательно почитай по ссылке. Редкий талант.
Старую поговорку вспомнила: "Что имеем, не храним,
потерявши - плачем".
А жаль...
Обнимаю тебя, дорогая.

Валентина Щугорева   21.01.2019 20:46   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →