Парченце срече, Софиjа Измаjлова
Парченце среће, само једну кап
Кад у зору боса ја протрчим
Кроз високу, росну траву да оставим траг
Да по вољи удахнем и маглу
И свиленом дугом угрејем рамена
Па заувек сродивши се с пољем
Да ковиљу успаванку спевам.
Перевод с русского: Драгана Старчевич
Кусочек счастья
Софья Измайлова
http://www.stihi.ru/2015/06/19/383
Кусочек счастья прошу я у ветра,
Кусочек счастья,каплю совсем.
Босиком пробежать по рассвету,
По высокой,росистой траве,
Надышаться туманом в волю,
Шелком радуг плечи согреть
И навеки сроднившись с полем
Ковылям колыбельную петь.
Свидетельство о публикации №119012000726
Пусть в вашем доме пропишется счастье ,тепло и радость!
с уважением
Софья Измайлова 21.01.2019 01:51 Заявить о нарушении
Драгана Старчевич 21.01.2019 02:38 Заявить о нарушении