Натали Лоно. Год, который

Год, які...
 
Пачакай перакрэсліваць
Год, які...
З восеньскай кучы
Скінь пакровы.
У іх расхаджваць гогалем
Мала толку.
Спусцелае логава-
Гулка, з'едліва.
У гадзіну,  калі  на натоўп адзін-
Супраць тышчы,
Не збаяўся, не збег,
Толькі погляд
Поглядам шукаеш,
Заскавыча недаверлівы
Страх за дзвярамі не згас:
Пачакай перакрэсліваць.
Дай ёй час!

   Перевод на белорусский язык

Год, который…

Обожди перечёркивать
Год, который...
Из осеннего вороха
Скинь покровы.
В них расхаживать гоголем
Мало толку.
Опустевшее логово–
Гулко, колко.
В час,  когда  на толпу один–
Против тыщи,
Не струхнул, не сбежал,
Лишь взгляд
Взглядом ищешь,
Заскулит недоверчивый
Страх за дверью:
Обожди перечёркивать.
Дай ей время!


Рецензии
Здравствуйте, Максим!

Балуете Вы меня щедрыми подарками.
Благодарю Вас за поэтический труд.
Очень интересно,а какие стихи переводить труднее всего?

Спасибо Вам еще раз.
Доброго Вам дня!

С признательностью,Наталья.

Натали Лоно   31.01.2019 07:58     Заявить о нарушении
Наталия.
Легче всего переводить стихи,
которые ложатся на душу.
Благодарю за твой талант.
Всегда рад встрече.
С уважением,
Максим

Максим Троянович   30.01.2019 09:08   Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →