Мы разлетелись Млечными мирами

___________________ Строки написаны на основе
___________________ 1-й строфы стиха М. Цветаевой
___________________ «Ваш нежный рот сплошное целованье»
___________________ ------------
___________________ в каждой из 4 строф:
___________________ 1-я строка М.Цветаевой (см.внизу),
___________________ остальные – мои, Н.С.


==========================
Мы разлетелись Млечными мирами
==============================

***

–– Ваш нежный рот – сплошное целованье…
Вы так улыбчивы… – как мишка на диване,
Мягки', пушисты:
_______________ с вами – как в нирване:
Ах, эти, с поволокою, глази'щи…

–– И это всё, и я совсем как нищий,
Что ищет
 ________ жар любви на пепелище,
Но тщетно колдовство моих стараний:
Всё выжжено – от стольких возгораний,
В душе лишь пепел, я почти на грани.
Лишь ветер страсти  над моей пустыней свищет.

–– Кто я теперь? – Единая? – «Нет, тыща!
Мы разлетелись Млечными мирами
В объятьях  "воскрешений-умираний",
Мы стали звёздами на веточках герани
Среди метельно-заоконного затишья,
Где холод… – что был с нами третьим лишним, –
Где Зевс и Кронос
_________________ наши души* ищут...
Но мы успели: мы сокрыты в звёздной пране.*
Вы стали чуть добрее… и астральней.
Как слово Божье в Библии, в Коране, –
Вы всюду: в каждой строчке, в каждой ране…

–– Завоеватель? – «Нет, завоеванье!
Мои миры, которых стало тыщи;
Моё сокровище, с которым стал я нищим:
Ведь вы и есть мой грех… и пепелище.
А я, наверное, лишь ваше целованье,
Которое даровано Всевышним»…

_____________________ ------------
_____________________ в каждой из 4 строф:
_____________________ 1-я строка М.Цветаевой (см.внизу)
_____________________ остальные – мои, Н.С.

*прана – энергия жизни

***
Николай Сысойлов,
20.01.2019

Коллаж мой на основе фото из интернета (справа Марина Цветаева)

==============

Марина Цветаева
«Ваш нежный рот сплошное целованье....»,
1-я строфа

Ваш нежный рот – сплошное целованье…
– И это все, и я совсем как нищий.
Кто я теперь? – Единая? – Нет, тыща!
Завоеватель? – Нет, завоеванье!

Здесь мой перевод её стиха на украинский язык
http://www.stihi.ru/2014/08/30/5055


Рецензии
Я теряюсь, когда по чужому следу...
И стараюсь ни с кем не делить победу!
Удивляюсь, как эху, как сну, как бреду,
гениальному, но не от мира сего...

Нина Можная   16.06.2019 21:14     Заявить о нарушении
С Троицей!
Спасибо за отклик, Нина!

Николай Сысойлов   16.06.2019 21:57   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.