Володимир Висоцький Пародiя на поганий детектив

Володимир Висоцький  "Пародiя на поганий детектив"

Обминаючи буквально
Нашi органи каральнi,
Пiд англiйським псевдонiмом «мiстер Джон Ланкастер Пiк»,
Маючи цiкаву звичку
В шкiряних жить рукавичках -
Мешкав в хостелi «Радянський» нерадянський чоловiк.

Джон Ланкастер був охочим
Наодинцi серед ночi
Клацать носом, де сховав він найновiший об’єктив,
Навiть у трубi пiдзорнiй
Поставало бiле - чорним, -
Що, як світле й найдорожче, поважає колектив.

Клуб прекрасний "Шлях поета"
Став громадським туалетом,
Рiдний наш Центральний Ринок виглядав неначе склад.
Викривляла кiноплiвка
ГУМ, проспекти та автiвки,
I згадати непристойно те, яким зробився МХАТ!

Працювати без підручних
Було нудно та докучно.
Пiк мав практику велику вербувати майже всіх.
І у нетрях ресторану
Чолов'ягу Єпiфана,
Збив з пуття та з пантелику нерадянський чоловiк.

Єпiфан той був огидним -
Вельми хитрим й м'ясоїдним.
Мiри у жiнках та в пивi вiн не знав i не хотiв.
Так що Єпiфан цей звiсно
Шпигуну мав стать корисним
(Може трапитися з кожним, хто забув про ворогів).

- Ось i перше вам завдання:
В три п’ятнадцять бiля бані,
Чи раніше, чи пізніще, але спиниться таксі,
Розіграть пограбування
(Щоб не виникли питання),
І тоді про це розкажуть на каналі БіБіСі.

Буде лекцiя в  Манежi
"Чи впаде Пiзанська вежа?",
Де до вас пtдiйде швидко з чемоданом чоловiк.
"Вам потрбна може шафа?"
"Запитайте це в жирафи"
Вiн вам дасть батон з тротилом, щоб нiхто це не засiк!

Він талдичив Єпiфану:
"Буде все, мій друг жаданий:
Вілла гарна, море, баби, вдосталь грошей та машин.
Та не знав отой мудрило,
Що наш хлопець пив нехило,
Бо майор він держбезпеки, і зразковий сім'янин!

Так до провокацiй майстер
Знаменитий Джон Ланкастер,
Той, що в планах мав нам вилить пропаганди каламуть,
Вже знешкоджений, й до того ж
Замiсть шпигуна небоги
Нинi в хостелi "Ралянський" негри з Африки живуть!

- переклад Володимира Туленка

КА-РА-ОКЕ:

https://www.youtube.com/watch?v=buZQJtG_oHo

*****
Владимир Высоцкий "Пародия на плохой детектив"

Опасаясь контрразведки,
избегая жизни светской,
Под английским псевдонимом «мистер Джон Ланкастер Пек»,
Вечно в кожаных перчатках -
чтоб не делать отпечатков, -
Жил в гостинице «Советской» несоветский человек.

Джон Ланкастер в одиночку,
преимущественно ночью,
Щелкал носом, - в нем был спрятан инфракрасный объектив, -
А потом в нормальном свете
представало в черном цвете
То, что ценим мы и любим, чем гордится коллектив.

Клуб на улице Нагорной
стал общественной уборной,
Наш родной Центральный рынок стал похож на грязный склад.
Искаженный микроплёнкой,
ГУМ стал маленькой избёнкой,
И уж вспомнить неприлично, чем предстал театр МХАТ.

Но работать без подручных -
может, грустно, может - скучно.
Враг подумал, враг был дока, - написал фиктивный чек.
И где-то в дебрях ресторана
гражданина Епифана
Сбил с пути и с панталыку несоветский человек.

Епифан казался жадным,
хитрым, умным, плотоядным,
Меры в женщинах и в пиве он не знал и не хотел.
В общем, так: подручный Джона
был находкой для шпиона.
Так случиться может с каждым, если пьян и мягкотел.

Вот и первое заданье:
в три пятнадцать, возле бани,
Может, раньше, может, позже - остановится такси.
Надо сесть, связать шофёра,
разыграть простого вора,
А потом про этот случай раструбят по Би-Би-Си.

И еще. Оденьтесь свеже,
и на выставке в Манеже
К вам приблизится мужчина с чемоданом. Скажет он:
«Не хотите ли черешни?» -
Вы ответите: «Конечно». -
Он вам даст батон с взрывчаткой - принесете мне батон.

«А за это, друг мой пьяный, -
говорил он Епифану, -
Будут деньги, дом в Чикаго, много женщин и машин...» -
Враг не ведал, дурачина, -
тот, кому всё поручил он,
Был чекист, майор разведки и прекрасный семьянин.

Да, до этих штучек мастер
этот самый Джон Ланкастер.
Но жестоко просчитался пресловутый мистер Пек.
Обезврежен он, и даже
он пострижен и посажен.
А в гостинице «Советской» поселился мирный грек.


Рецензии