Где-то под Аустерлицем

Здравствуй, милая. Что же ты там для меня принесла?
Заскочила ко мне на минутку с ковровой дорожки.
Ты действительно хочешь узнать у меня как дела?
Я разбита и ранена в страшной нещадной бомбёжке.
 
Мои кости дробила свистящая всюду шрапнель.
Я ползла и карабкалась где-то под Аустерлицем.
Ты уйдёшь, а в палате останутся шлейф от Chanel,
Голоса вдалеке и размытыми пятнами лица.
 
Ты, конечно же, выиграла в этой незримой войне.
Расскажи напоследок, когда намечается свадьба?
Расскажи, не смущайся, как будущей бывшей жене:
Что подарят на праздник его венценосные братья?
 
Сколько будет гостей? И украсит ли во флёрдоранж
Зал банкетный по случаю свадьбы грядущей прислуга?
Ты меня обыграла, использовав полный карт-бланш.
Больше не приходи навещать, дорогая подруга.


Рецензии