Evening is frosty
There isn't snow yet
Moon and stars are blinking afire
Lights inside have gone to bed
From the forest, cloudlets came
House hushed, awaits the sun
At night, snowflakes began a game
Touched the windows one by one
When first rays of dawn were dancing
Over placid snowy land
I was holding fluffy something
White and pure, in my hands
Эквиритмический, смысловой перевод в колыбельную
известного стихотворения
Владимир Орлов
Вечер тихий и морозный
Только снега нет и нет
За окном включили звезды,
В доме выключили свет
Из-за леса туча вышла
Дом притих и замолчал
Ночью кто-то еле слышно
В окна лапками стучал
А под утро в серебристой
Белоснежной тишине
Кто-то чистый и пушистый
На моем лежал окне
Свидетельство о публикации №119011803083