дао-дэ-цзин блюз - Олу К. с братской любовью

Давным-давно Лао Цзы сел верхом на вола,
Чтобы на Запад свалить — так его заебла
Непроходимая тупость упрямой толпы,
Которой хер объяснишь, как люди тупы.

Когда он проходил пограничный кордон,
Его начальник заставы, догадавшись, кто он,
Уговорил попытаться оформить в слова
То, суть чего и без слов-то постигнешь едва.

Лао Цзы нахерачил пять тысяч значков,
И вот уж тысячи лет миллиард дурачков,
Толкуя их так и этак, находят в них то,
Чему найти примененья не может никто.

Всем ещё даст просраться Древний Китай.
Чтобы до сути добраться, херни не читай.
Чем больше слов — меньше смысла, понятно давно.
Веками на уши висло чужое говно.

Пошли учителя нахер, раз не понял пока —
Возьмётся только дурак учить дурака.
Или мудак, что захочет тебя наебать,
Из дурака без усилий сделав раба.

Если в этих советах ты видишь подвох,
Я поздравляю тебя — ты вовсе не лох.
Садись смотреть телевизор — он для таких,
А разных умников слушают лишь дураки.

А я похож на живого, но я умер давно.
И по большому счёту мне всё равно,
Что будет здесь, когда не будет меня.
Я точно знаю — будет та же херня.

Ты можешь биться за Тьму и биться за Свет,
Но для меня между ними разницы нет.
Не угубляйся в дебри, постигни азы.

Бросай вестись на херню.

Читай Дао Дэ Цзин.

В исполнении автора:


Рецензии