Кутикулопонимание

(или из слова – в философию))).

Злонамеренная кутикулярность
Хромает, все же, мой русский
Раз уж режу сознание
Нет не дам себе спуску
В кутикулопонимании)))

Топорщатся, надоели
Пониманья мои кутикулы
Как прежде, чднО разомлели
Все те, кого я не выковырял
Из-под ногтей – перхоть
Из –над людей – прихоть

С замиранием сердца, иногда
Слышу свой собственный прИход.
Выковыриваю кутикулы
Не знаю, как избавиться

Грызть, может быть самого себя
Маяться Злющей рожей
Тихохонько убеждать тебя.
Чтоб крылья я навосторжил.

Задолбал я уже в темечко.
Клюв вонзился, долбит,  итожит
Вот оно -  тупоумное времечко
Скалит зубы  пропитою рожей

Тук, чирИк, как ты, старик!?
Так, ничо не пойму
Прилип ко мне этот божий лик
Судя и по всему.
 
Сотни , тысячи сук-вокруг.
Они же там разбирают?
сотни друзей тыщи подруг
Меня не заморгают


Может быть подытожить
Может быть время пришло?
С чрезвычайно сердитою рожей
ОтбЕленной заново кожей
Боже, ну что же, ну, что же
Зачем надо выпустить вожжи?
Кутикулонепониманием))) Чокнутым, израненым


Рецензии