Ирина Жизневская. Про поэта. Рус. Бел
переписываешь книгу жизни.
Вдыхаешь боль,
называя её вдохновением,
выдыхаешь чистое слово.
Захочешь,
станет оно молитвой,
звонким цыганским романсом
или коротким диктантом.
Наполняешь слово собой,
отпускаешь в живое Начало –
пусть возносится в небеса
откровение искры жизни.
А себе оставляешь огрызок
вечносерого карандаша
и цепочку разношенных рифм.
Пра паэта
Кожны дзень
перапісваеш кнігу жыцця.
Боль удыхаеш,
завучы яе натхненнем,
выдыхаеш чыстае слова.
Захочаш,
стане яно малітвай,
звонкім цыганскім рамансам
ці кароткай дыктоўкай.
Напаўняеш слова сабой,
адпускаеш у жывы Пачатак -
хай узносяцца ў нябёсы
шчырыя іскры жыцця.
А сабе пакідаеш абгрызак
вечнашэрага алоўка
і ланцужок разношаных рыфмаў.
Перевод на белорусский язык Максима Троянович
Свидетельство о публикации №119011702539