Билингвальные дети
В местечке, что Латвией звать,
Живут билингвальные дети,
Растит их обычная мать.
Им Пушкина сказки читает,
Латышские песни поет.
С надеждой она засыпает,
С любовью на сердце встает.
Головки лежат на подушке,
Морфей охраняет их сон.
Не спит только Карлис Шадурскис1:
“Le russe est de mauvais ton!”2
Мечтают и любят по-русски
В родной и любимой стране.
Ринкевич3 parle4 по-французски
С Заньером5 из ОБСЕ6.
Министр наш - “тихий” политик,
Улыбчивый МИДа глава.
Очкастый забыл анал’итик,
Что есть у меньшинств права.
Доклад он на суд представляет,
Как ярый защитник детей,
И гордо в сетях заявляет:
“I proudly announce to be gay.”7
И пустит слезу мать украдкой,
Взирая на маленький балл.
Ребенок корпит над тетрадкой,
Опять он экзамен не сдал.
1 Карлис Шадурскис - министр образования Латвии
2 Русский - это плохой тон (франц.)
3 Эдгар Ринкевич - министр иностранных дел Латвии
4 говорит (франц.)
5 Ламберто Заньер - верховный комиссар ОБСЕ по вопросам национальных меньшинств
6 ОБСЕ — Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе
7 С гордостью объявляю, что я - гей (англ.)
Свидетельство о публикации №119011606170