Камень розы-перев. на срб. яз. В. Стойкович

Камен руже. Татjана Кис
Веселинка Стойкович
Аутор: Татјана Кис
Препев на србски језик: Веселинка Стојковић


Татјана Кис
Камен руже

Вариант 2 :

Разабрах – камен руже –
у слапу речи.
Лако је, лако хватати
снег негодовања –
у латицама огња.


( Вариант 1:
Разабрах – камен руже –
у слапу речи.
Лако је хватати
снег негодовања –
у латицама огња. )


Камень розы
Татьяна Кисс
http://www.stihi.ru/2015/06/20/1801

Я встретила - камень розы -
в потоке слов.
Так легко ловить
снег негодованья -
в лепестки огня.


Рецензии
Дорогая Веселинка,
прекрасный перевод!
Огромная благодарность!

Татьяна Кисс   14.01.2019 00:05     Заявить о нарушении
Добројутро, Тања!
Хвала, драга Тања, за ову необичну поетску реч.
Срдачан поздрав!

Веселинка Стойкович   14.01.2019 08:37   Заявить о нарушении