Песнь Востока. Жемчужный дом!

   Мой добрый дом
За много лет моих стараний для страны зарос уж сорняком!
О, если бы заранее я знал,
Что сам великий государь здесь будет, я бы в море каждый день за жемчугом  нырял
И жемчугом тогда б мой добрый дом для гостя моего великого  устлал!



_______
Японский текст - 8 век.
Песня Татибана Мороэ.
“Мой жалкий дом, заросший сорняком!” — уничижительная форма выражения в отношении себя, подчеркивающая уважение к гостю. Татибана Мороз был в это время левым министром.
Авторская интерпретация русского перевода песни: Сергей П. Емельченков.


Рецензии