Покоя нет душе моей...
Не ожидая чуда,
уж сколько лет, уж сколько дней, отринув мир былых теней
неровно дышит, трудно.
А я твержу душе: «Душа! Ну, что ты маешься, дыша
поверхностно и тяжко?
Живи спокойно, не спеша. Ведь жизнь не стоит и гроша».
Она в ответ, бедняжка:
"Сто жизней мне пришлось прожить, и быть святой, и нагрешить,
но в вашем мире странном
я не могу никак решить — спешу я, а куда спешить?
Всё зыбко и туманно».
Покоя нет душе моей, и мне покоя нет, ей — ей!
Подходит срок под минус.
А что я сделал для людей? а для детей? а для друзей?
...пойду, больным прикинусь…
__________________________________________________________
* - парафраз. «My heart is sair - I dare na tell...» Р. Бернс
«Моей душе покоя нет...» (перевод С. Маршака)
13 января 2019
Свидетельство о публикации №119011303612
Спасибо, Валерий!
Ванька Жук 04.02.2019 23:03 Заявить о нарушении