Раздаётся песня

Перевод с марийского Сергея Поделкова

Раздаётся песня,
Утренняя песня…
Чья же это песня,
Чей же это голос?
«Батюшкина песня», -
Так и подумал я.
Вслушался – и понял:
Песня соловья.
Вот перед обедом –
Раздаётся песня…
Чья же это песня,
Чей же это голос?
«Это песня матери», -
Так подумал я.
Вслушался – и понял:
То кукушки плач.
В полдень раздаётся,
Песня раздаётся…
Чья же это песня,
Чей же это голос?
«Это песня брата», -
Так подумал я.
Вслушался – и понял:
Жаворонка песнь.

В час вечерний – песня,
Раздаётся песня…
Чья же это песня,
Чей же это голос?
«Знать, сестрёнки песня» -
Так подумал я.
Вслушался – и понял:
Перепёлки крик.

В полночь раздаются,
Звуки раздаются…
Чья же это песня,
Чей же это голос?
«Может, голос милой?» -
Так подумал я.
Вслушался – и понял:
Пароход гудит.

P.S. Запись Я. Эшпая. Запись В.М. Васильева. 1922 г., д. Эсансола ныне Еласовского района.   


Рецензии