Старый Новый год
Где тонет в сказочности каждый уголок,
Степенностью окутанная пара
Вязала след, введя в переполох
И птичьи стайки, и пугливых рыжих белок
И даже умудрившихся ворон,
И комом падал из забитых сном тарелок
Не голос радио, а эхом странный звон.
Все перешёптывались, словно в дружбе тесной
Старушки-кумушки, прилипшие к скамье,
Увидевшие явно неуместность
В подъезде арфы с Анриетт Ренье.*
А в чём проблема кутерьмы и слухов?
Где хвост лисы? Где, наконец, пожар?
Быть может, из песков товарищ Сухов
Везёт гарем, икру и самовар?
Во-первых, переливчатость сиянья
От пары подсветила всё окрест.
Глаза, наполненные мягким полыханьем,
Вмиг растопили б снежный Эверест.
А во-вторых, плелась такая нежность,
Окутав пару, словно мягкий шарф
Раскинул кашемир свой и небрежно
Свисает на дорожки , снег и парк.
А в-третьих - пятых и во всех десятых,
И это - абсолютно верный факт:
Карета у ворот, грач на запятках
И на граче - цилиндр и чёрный фрак.
Зелёный штоф обивки, позолота,
Изящный вензель - буквы "L" и "S",
Весны дыхание в распахнутых воротах
Ждёт лишь отмашки, чтобы мир воскрес,
Впустив в январь дары Любви и Счастья
В смешной накидке "Старый Новый Год".
Снегирь уселся Даме на запястье,
А кавалер, почти как снежный кот,
Усы топорщит и негромким смехом
Пугает птицу, к Даме наклонясь,
Щекочет щёку капюшона мехом
И вдруг целует, но слегка зардясь,
В глаза заглядывает - не потухли искры,
Не сник ли в зелени таинственный нефрит?
Но Дама благосклонна, так же быстро
Его целует... Их Господь простит
За эти ласки, сорванные скромно
На склоне лет, ведь не растрачен жар...
Сучок в морозных пальцах треснул сонно...
Над лошадьми - дыханья тёплый пар...
* Ариетта Ренье - французская арфистка, композитор
и педагог
Свидетельство о публикации №119011301988
Лана Криптос 13.01.2019 17:01 Заявить о нарушении
Лебедев Сергей Александрович 14.01.2019 08:51 Заявить о нарушении