Натали Лоно. Явь с морозной пустынностью Марса
Саступаючы
бяскрайнасці ночы,
змоўкнуць шоргаты
зімовага саду.
А пакуль
дзесьці побач мармыча
вартаўнік,
бразгаючы старой агароджай.
І ў забыццё сну
апускаючыся,
пакрываючыся
снежнай завіссю,
ліхтары, разамлеўшы,
ледзь ківаючы,
прыглушаюць
знаёмую песню.
Замятае
замеццю царства.
Знаходзячы парныя адзенні,
явы з марознай
пустэльнасцю Марса
падпарадкуецца Марфею
павольна, як цені.
Перевод на белорусский язык
Явь с морозной пустынностью Марса
Уступая
безбрежности ночи,
смолкнут шорохи
зимнего сада.
А пока
где-то рядом бормочет
сторож,
брякая старой оградой.
И в забвение сна
погружаясь,
покрываясь
снежинковой взвесью,
фонари, разомлев,
чуть кивая,
приглушают
знакомую песню.
Заметает
поземкою царство.
Обретая парные одежды,
явь с морозной
пустынностью Марса
подчинится Морфею
неспешно.
Свидетельство о публикации №119011202491
Наверное нелегко было его переводить, мне почему-то так кажется. Звучит необычно для меня, но таинственность сохранилась.
С новогодними праздниками Вас.
Вдохновения и творческих успехов!
Ещё раз огромное Вам спасибо.
С уважением, Наталья.
Натали Лоно 13.01.2019 18:15 Заявить о нарушении
Переводил с интересом.
Буду рад общению,
с уважением,
Максим
Максим Троянович 13.01.2019 18:50 Заявить о нарушении