У сакуры. Песня под сямисЭн
Рыб, играющих в пруду, веселящий плеск.
Птиц трель, средь кроны вЕтвей,
Мой, тешит слух.
Трели вторя, песня льётся,
И, я пою...
В ритм песни, сердце бьётся,
Оно, будто бы в раю.
Оно в раю.
2. Чудо есть в том раю, - сакура в цвету.
Источают аромат, на ветвях цветы.
Ветер, их тонкий запах, - распространил.
В свете солнца, цвет их нежный, заре под стать.
Кружат, будто пух фламинго:
Летят - лепестки кружат.
Будто пух кружат.
3. Но, бывает порой, я один грущу.
Потому что рядом нет сайяй ноджёсей.*
Плачет, он безутешен, мой сямисэн.***
Пальцы струн едва касаясь, по ним скользят,
Сердца песней наслаждаясь,
Я жду - жду тебя не зря.
Я жду не зря.
4. Опадают с ветвей мягко, лепестки.
И, ковром пурпурным, мне пОд ноги легли.
Плечи покрыты ими, как бахромой.
Солнце клонится к закату, - исход уж дня.
Сямисэн не утихает,
с ним песнь, льётся песнь, моя.
Песнь моя.
5. Чудо есть в том раю, - сакура в цвету.
Источают аромат, на ветвях цветы.
Плачет, он безутешен, мой сямисэн.
Пальцы струн едва касаясь, по ним скользят,
Сердца песней наслаждаясь,
Я жду - жду тебя не зря.
Я жду не зря.
Анато ваватаси носайяй ноджёсей.**
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*Сайяй ноджёсей.
Моей любимой женщины.
** Анато ваватаси носайяй ноджёсей.
Тебя. Мою любимую женщину.
***Сямисэн (яп. букв. «три струны»),
- японский щипковый трёхструнный музыкальный инструмент.
Ближайший европейский аналог сямисэна - лютня.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
2018 год.
Свидетельство о публикации №119011200118