Ира Свенхаген. Закон падения 4

Закон падения 4
Ира Свенхаген
Fallgesetz 4

Kaelte faellt.
Hitze steigt.
Eisig schweigt
Die Winterwelt.

Auf dem See,
Ohne Schnee,
Ruht das Eis -
Milchglasweiss.

Die Physik
Bringt zum Glueck
Den Beweis
Fuer das Eis:

Hitze steigt. Kaelte faellt.
Einfallslose Winterwelt.



Подстрочник Иры Свенхаген

Закон падения 4

Холод падает.
Тепло поднимается.
Лед-холодно молчит
Зимний мир.

На озере,
Без снега,
Лежит лед -
Матовый белый.

Физика
Принести, к счастью,
Доказательство
Для льда:

Тепло поднимается. Холод падает.
Безыдейный зимний мир.

Светлана Лемаева
Закон падения 4
(вольный перевод с немецкого языка)

Холодное падает вниз.
Тепло поднимается вверх.
У холода свой есть каприз.
Молчаньем пленяет он всех.

Покрылось всё озеро льдом.
Он матово-белый лежит.
Спокойствие чувствую в нём,
А озеро будто бы спит.

И я огляделась вокруг,
Загадка таится в зиме.
И физика вспомнилась вдруг,
Найди доказательство мне:

Тепло поднимается вверх. Холодное падает вниз.
Волшебный, таинственный мир. Зима преподносит сюрприз.


Рецензии
Здравствуйте Светлана и спасибо за перевод! У Вас многие приветливые слов для зима. Я и мой язык в зимнее стихи не морозоустойчивый. Из вид далеко можно сказать - красивый пейзаж, но вдохновение для меня очень мало. Лучше бы весна и надеюсь скоро.
С наилучшими пожеланиями и с теплом

Ира Свенхаген   10.01.2019 15:18     Заявить о нарушении
Ира, а мы в Феодосии всего несколько дней любовались зимним пейзажем. А сейчас погода, как будто ранней весной: температура плюсовая,идёт мелкий дождь, снег быстро растаял.

С теплом души и сердечностью,

Светлана Лемаева   10.01.2019 17:12   Заявить о нарушении